Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the item listed under that heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
It should be noted, however, that a wide range of procedures might fall under that heading. | UN | على أنه يجدر بالاشارة أن هناك مجموعة عريضة من الوسائل التي قد تندرج تحت هذا العنوان. |
The additional requirement of $61,200 was not categorized under that heading. | UN | ولم ترد الاحتياجات الاضافية البالغة ٢٠٠ ٦١ دولار كفئة تحت هذا العنوان. |
The Council had no specific mandate concerning racial discrimination and had as yet received no complaint under that heading. | UN | ولا توجد لدى المجلس ولاية محددة فيما يتعلق بالتمييز العنصري وهو لم يتلق حتى اﻵن أي شكوى تندرج تحت هذا العنوان. |
Population impact assessment mechanisms could be included under that heading as a selected topic. | UN | ويمكن إدراج آليات تقييم اﻷثر السكاني تحت هذا العنوان باعتباره موضوعا مختارا. |
The Council had no specific mandate concerning racial discrimination and had as yet received no complaint under that heading. | UN | ولا توجد لدى المجلس ولاية محددة فيما يتعلق بالتمييز العنصري وهو لم يتلق حتى اﻵن أي شكوى تندرج تحت هذا العنوان. |
And your Mooby certainly falls under that heading. | Open Subtitles | وهذا الموبى بالتأكيد سينهار تحت هذا العنوان. |
that heading might overlap to some degree with the " Positive aspects " under heading E. | UN | وقد يتداخل هذا العنوان إلى حد ما مع " الجوانب الايجابية " تحت العنوان هاء. |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the item listed under that heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |