"that i did not" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنني لم
        
    • بأنني لم
        
    • أنني لا
        
    • أن لم أكن
        
    • إنني لا
        
    • إنني لم
        
    • أنّني لم
        
    • بأني لم
        
    • بأنّني لَمْ
        
    • والتي لم
        
    Oh, I did great, in that I did not do drugs. Open Subtitles أوه، أنا فعلت عظيم، في ذلك أنني لم أفعل المخدرات.
    The truth, Great Khan, is that I did not know if I would finish the journey alive. Open Subtitles الحقيقة، للخان العظيم، هو أنني لم أعرف إذا انتهيت من الرحلة وانا على قيد الحياة.
    I was so closely watched by the social services that I did not dare do anything. UN وكانت دائرة الخدمة الاجتماعية هناك تراقبني عن كثب إلى درجة أنني لم أتجرأ على فعل أي شيء.
    I wish to state that I did not have to start my work from scratch. UN وأود التنويه بأنني لم أبدأ عملي من فراغ.
    He emphasized that I did not have in mind a military intervention with any political purpose; the objective would be exclusively the humanitarian one of saving civilian lives. UN وأكد أنني لا أخطط لتدخل عسكري ﻷي غرض سياسي، بل إن الهدف سيكون هدفا إنسانيا محضا ﻹنقاذ أرواح المدنيين.
    It seems mother and he have been speaking, and he is of the mind that I did not need to amputate his leg, that I did not get consent from him when he was of sound mind, that I am a traitor and a liar and a scoundrel, Open Subtitles يبدو الأم وانه تم التحدث و وانه هو من العقل أن لم أكن في حاجة إلى بتر ساقه،
    I was so afraid that my children would be taken away from me that I did not dare do anything. UN لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء.
    I was so closely watched by the social services that I did not dare do anything. UN وكانت الخدمات الاجتماعية تراقبني عن كثب حتى أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء.
    I was so afraid that my children would be taken away from me that I did not dare do anything. UN كنت أخاف أن يتم انتزاع أطفالي مني لدرجة أنني لم أكن أجرؤ على فعل أي شيء.
    But I'm going to explain myself, and you're going to realize that I did not betray you. Open Subtitles ولكنني سأبرر ما فعلته وأنت سوف تدرك أنني لم أخونك
    And the reason I was not vigilant, the reason that I did not rise up and turn the devil away from my gate is that he distracted me. Open Subtitles والسبب في أنني لم أكن يقظة السبب في أنني لم أكافح وأبعد الشيطان عني
    Please don't think that I did not try to make this marriage work. Open Subtitles رجاءً لا تظن أنني لم أُحاول انجاح هذا الزواج.
    And I kept it to remind me that I did not treat you right. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    Um, you probably guessed by now that I did not go on to do amazing things after college. Open Subtitles ربما تعتقد الآن بأنني لم أفعل أموراً جنونية في الجامعة
    About their integrity, and that they will find, as it now stands, that I did not and could not and would not commit this crime. Open Subtitles بشأن نزاهتهم، وأنهم سيجدون الحقيقة، مثل ماهي بأنني لم..
    I responded to the effect that I did not believe the Malaysian interpretation would be shared by all delegations nor did I consider it was appropriate for the working group to reopen language agreed by consensus at the Commission. UN وقد رددت على ذلك بما فحواه أنني لا أعتقد أن التفسير الماليزي سيلقى تأييد جميع الوفود وأنني لا أعتبر أنه من المناسب أن يعيد الفريق العامل مناقشة الصيغة التي تم التوصل إليها في اللجنة بتوافق الآراء.
    It's something I wrote in the event that I did not survive the birth. Open Subtitles هو شيء كتبت في هذا الحدث أن لم أكن على قيد الحياة الولادة.
    In accepting my last mandate, I said that I did not want to leave a legacy, but a future. UN عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً.
    I must say that I did not say those words. UN لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات.
    I am telling you that I did not see my daughter that night. Open Subtitles أنا أخبرك أنّني لم أرَ إبنتي تلك الليلة.
    If you take anything away from this... know that I did not want to hurt you. Open Subtitles إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    The only things from the ship that I did not want ashore. Open Subtitles الغرض الوحيدة مِنْ السفينةِ بأنّني لَمْ اكن أُريدْ اليابسة
    Thanks to a sample somebody gave them that I did not consent to. Open Subtitles ويعود الفضل لعيّنة أعطاهم إياها شخصٌ ما والتي لم أوافق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus