"that i need" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنني بحاجة
        
    • أني بحاجة
        
    • التي أحتاجها
        
    • التي أحتاج
        
    • بأنّني أحتاج
        
    • أني أحتاج
        
    • أنني أريد
        
    • بأنني أحتاج
        
    • أنني أحتاج
        
    • بأنني بحاجة
        
    • التي أنا بحاجة
        
    • الذي أحتاج
        
    • الذي أحتاجه
        
    • ما أحتاج
        
    • أنني بحاجه
        
    I got something very important that I need to tell your dad. Open Subtitles أنا حصلت على شيء مهم جدا أنني بحاجة إلى معرفة والدك.
    They're probably gonna tell you that I need a manicure. Open Subtitles سيقولون لك على الأغلب أنني بحاجة إلى مجمّل أظافر
    I could say that I need help with my bookshelves. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف
    I still have to receive the only present that I need. Open Subtitles لا أزال لم أتلقي الهدية الوحيدة التي أحتاجها
    Sticking with this plan, it's the only help that I need. Open Subtitles أن تبقى على هذه الخطة ،إنها المساعدة الوحيدة التي أحتاج
    I have an urgent message from Director Cabot... that I need to transmit over the hot line immediately. Open Subtitles عندي رسالة مستعجلة من سيادة المدير كابوت بأنّني أحتاج أن أرسل رسالة على الخط الساخن فورا
    Maybe I was wrong to think that I need to sit out here and connect with these people. Open Subtitles ربما أخطأت في التفكير أني أحتاج أن أجلس هنا وأتواصل مع هؤلاء الناس
    Well, please tell mr. Awol that I need an answer about friday. Open Subtitles أرجوكِ أخبري السيد الغائب أنني أريد سماع الجواب قبل يوم الجمعة
    But lately I'm beginning to think that I need more in my life than cleaning poop out of a heating grate. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة أنا بدأت أُفكر أنني بحاجة أكثر في حياتي إلى أن أبقى وأنظف القذرات من المدفأة
    You're telling me everything that I need to learn. Open Subtitles أنت تقول لي كل شيء أنني بحاجة إلى أن نتعلم.
    All I know is that I need to pack for the south of France. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني بحاجة إلى للتجهيز لجنوب فرنسا
    I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً
    So, I forgot to tell you that I need the car tonight. Open Subtitles إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة
    When no one realises that I need a hug, he realises. Open Subtitles حين لا ينتبه أحد أني بحاجة لمن يحتضنني، هو ينتبه.
    You have no rights, which means that I can do whatever is necessary to extract the information that I need from you. Open Subtitles ليس لديك حقوق، وهو ما يعني أنني يمكن أن تفعل كل ما هو ضروري لاستخراج المعلومات التي أحتاجها منك.
    Just, um, making my checklist of all my stuff that I need. Open Subtitles نعم. فقط، تقديم قائمتي كل ما عندي من الاشياء التي أحتاج.
    What I'm saying is that I need at least $200 more a month... cost-of-living increase, and that's just $50 extra a week. Open Subtitles ما أود قوله بأنّني أحتاج على الأقل 200دولار اضافية في الشّهر ارتفعت كلفة المعيشة
    Oh, yeah, it's just that I need someone who's efficient, discreet, detail-oriented. Open Subtitles حقاً، الموضوع فقط أني أحتاج إلى شخص كفء متكتم، ملم بتفاصيل الأمور
    You stupid idiots made me realize that I need more than that. Open Subtitles أنتما أيها الأحمقان جعلتماني ألاحظ أنني أريد أكثر من ذلك
    Just tell Gissen that I need those prints really quick. Open Subtitles فقط اخبر جيسون بأنني أحتاج تلك البصمات سريعا جداً
    It's not that I need to have more time, it's that the world needs me to have more time. Open Subtitles ليس كما لو أنني أحتاج إلى وقت أكثر إنه العالم من يحتاجني لأحصل على وقت أكثر
    Well, no, because my cousin texted saying that I need to turn on the TV, comment, get ahead of the story... Open Subtitles حسنا، لا، لأن عمي أرسل لي قائلا بأنني بحاجة لتشغيل التلفاز ، التعليقات
    But there's something that I need your help with, Open Subtitles ولكن هناك وتضمينه في شيء التي أنا بحاجة لمساعدتكم مع،
    It's a serum that I need to, uh, to stay alive. Open Subtitles هو المصل الذي أحتاج إلى أه، للبقاء على قيد الحياة.
    I'll get all the answers and all the green that I need. Open Subtitles سوف أحصل على جميع الإجابات وجميع الأخضر الذي أحتاجه.
    No, this is, uh, this is a list of everything that I need you to do when I go on tour next week. Open Subtitles .. لا، هذه .. هذه قائمة بكل ما أحتاج منكَ أن تفعله عندما أذهب في الجولة الأسبوع القادم
    The judgement of the Royal Doctor and the Police is very reasonable, so it doesn't seem that I need to bring up the matter again. Open Subtitles حكم الطبيب الملكي و الشرطة منطقي، لذا لا يبدوا أنني بحاجه لذكر هذا الأمر مرةً أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus