"that i submit" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أقدم
        
    The resolution requested that I submit reports periodically to the Assembly, with the first, on compliance with the resolution, due within a month. UN وطلب القرار أن أقدم دوريا تقارير إلى الجمعية العامة وسيحل في غضون شهر موعد تقديم أول تقرير عن الامتثال لهذا القرار.
    By the same resolution, the Assembly requested that I submit a report to it at its sixtieth session on the implementation of the resolution. UN وبموجب نفس القرار، طلبت إلي الجمعية العامة أن أقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    By that resolution, the Council also requested that I submit recommendations on the size, structure and mandate of such a United Nations force. UN وفي القرار ذاته طلب المجلس أن أقدم توصيات بشأن حجم وهيكل وولاية تلك القوة التابعة للأمم المتحدة.
    I shall also ensure that I submit to you a full timetable of activities at various levels in order to ensure the best working conditions in a spirit of dialogue, understanding and openness. UN وسأحرص أيضاً على أن أقدم إليكم جدولاً زمنياً كاملاً للأنشطة على مختلف الصعد، بغية ضمان أفضل ظروف للعمل في إطار من الحوار والتفاهم والانفتاح.
    The Council requested that I submit a report with recommendations on how it could act to improve both the physical and legal protection of civilians in situations of armed conflict. UN وطلب المجلس أن أقدم تقريرا يتضمن توصيات عن السبل التي يمكــن للمجلس بواسطتها تحسيــن الحمايــة المادية والقانونية للمدنيين في حالات النزاع المسلح.
    The Council requested that I submit a report regarding the sources of conflict in Africa, ways to prevent and address those conflicts, and how to lay the foundation for durable peace and economic growth following their resolution. UN وطلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن مصادر النزاع في أفريقيا، وسبل منع هذه النزاعات ومعالجتها، وكيفية وضع اﻷساس اللازم لتحقيق السلام الدائم والنمو الاقتصادي بعد حلها.
    In addition, they requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وعلاوة على ذلك، طلبوا إليّ أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    The Council stressed the need for enhanced cooperation between the United Nations and regional organizations in peace consolidation initiatives and requested that I submit a report on cross-border issues, with recommendations on how to strengthen cooperation among United Nations entities, including peacekeeping missions, deployed in the subregion. UN وشدد المجلس على ضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مبادرات توطيد السلام، وطلب مني أن أقدم إليه تقريرا بشأن المسائل العابرة للحدود مشفوعا بتوصيات بشأن سبل تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة، بما فيها بعثات حفظ السلام العاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    In this connection, the Council requested that I submit " recommendations on the possibility of utilizing locally hired personnel as far as is practical and of voluntary funding " . UN وطلب المجلس في هذا السياق أن أقدم " توصيات بشأن إمكانية الاستعانة باﻷفراد المعينين محليا، في حدود ما هو عملي وإمكانية التمويل عن طريق التبرعات " .
    The Council requested that I submit a report, in consultation with the relevant regional organizations, in particular the African Union (AU), on how the United Nations could better support, cooperate and coordinate with those arrangements in Chapter VIII of the Charter. UN وقد طلب إليّ المجلس أن أقدم تقريرا، بالتشاور مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة، وخاصة الاتحاد الأفريقي، عن مقترحات معينة حول السبل التي تمكّن الأمم المتحدة من دعم الترتيبات الواردة في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة والتعاون والتنسيق معها على نحو أفضل.
    7. It is with pleasure that I submit my report on the accounts to the twenty-ninth session of the Industrial Development Board, through the twentieth session of the Programme and Budget Committee, in terms of Article XI of the Financial Regulations. UN 7- وإنه لمن دواعي سروري أن أقدم تقريري عن الحسابات إلى الدورة التاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، من خلال الدورة العشرين للجنة البرنامج والميزانية، عملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي.
    65. The Security Council requested that I submit a report making recommendations on how best to optimize the use of preventive diplomacy tools within the United Nations system and in cooperation with regional organizations and other actors. UN 65 - طلب مجلس الأمن أن أقدم تقريراً يتضمن توصيات ليتسنى استخدام أدوات الدبلوماسية الوقائية على النحو الأمثل داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية والجهات الفاعلة الأخرى.
    Following discussion with Member States of the plan which the team had developed, the General Assembly, in its resolution 66/257, took note of the initiatives and also requested that I submit to the Assembly proposals or measures related to the implementation of a number of its recommendations. UN وعقب مناقشة الخطة التي أعدها الفريق مع الدول الأعضاء، أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 66/275، بتلك المبادرات وطلبت أيضا أن أقدم للجمعية اقتراحات أو تدابير تتعلق بتنفيذ عدد من توصياتها.
    The resulting presidential statement requested that I submit a report on the protection of civilians to the Security Council in September 1999, identifying innovative ways in which the Council, acting within its mandate, could strengthen its capacity to ensure the protection of civilians in conflict. UN وطلب مني البيان الرئاسي الذي أسفرت عنه هاتان الجلستان أن أقدم تقريرا عن حماية المدنيين إلى مجلس اﻷمن في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، أحدد فيه سبلا مبتكرة يستطيع بها مجلس اﻷمن، متصرفا في حدود ولايته، أن يعزز قدرته على ضمان الحماية للمدنيين أثناء الصراع.
    1. In its report of 21 May 1998 (A/53/127, para. 115) the Special Committee on Peacekeeping Operations requested that I submit a report upon the progress made in the implementation of its recommendations on which other specific reports had not been requested. UN ١ - طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام منﱢي، في تقريرها المؤرخ ١٢ أيار/ مايو ٨٩٩١ )A/53/127، الفقرة ٥١١( أن أقدم لها تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصياتها التي لم تطلب بشأنها تقديم تقارير معينة.
    Accordingly, I welcome this decision and it is with pleasure that I submit my first interim report to the Industrial Development Board, through the PBC, on the salient matters arising from the interim external audit for the 2002-2003 financial period. UN وبناء عليه فإنني أرحب بهذا القرار، ويسرني أن أقدم تقريري المؤقت الأول إلى مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، عن المسائل البارزة الناتجة عن المراجعة الخارجية المؤقتة للحسابات عن الفترة المالية 2002-2003.
    2. The General Assembly also requested that I submit to it, no later than 90 days from the adoption of the resolution, a report on the implementation of the resolution, in particular on my consultations and negotiations with the Government of Cambodia concerning the establishment of the Extraordinary Chambers. UN 2 - كما طلبت إليّ الجمعية العامة أن أقدم إليها، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ القرار، تقريرا بشأن تنفيذ ذلك القرار، وخاصة فيما يتعلق بمشاوراتي ومفاوضاتي مع حكومة كمبوديا حول إنشاء الدوائر الاستثنائية.
    In paragraph 14 of the resolution, the Assembly requests that I submit, by the fifty-ninth session of the Assembly, a comprehensive report on the implementation of the resolution, taking into account the views expressed by Member States and the organs, agencies, funds and programmes of the United Nations system in accordance with resolution 55/281. UN وطلبت الجمعية العامة إليّ أن أقدم في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار، آخذا في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والأجهزة والوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وفقا للقرار 55/281.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2098 (2013), in which the Council requested that I submit a report on the implementation of the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2098 (2013) الذي طلب فيه المجلس إلي أن أقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بموجب إطار السلام والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة().
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2098 (2013), in which the Council requested that I submit a report on the implementation of the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2098 (2013) الذي طلب إلي المجلس بموجبه أن أقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المعلنة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus