"that i take the floor" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي آخذ فيها الكلمة
        
    • التي أتناول فيها الكلمة
        
    • التي أتحدث فيها
        
    • التي أتكلم فيها
        
    • التي أحصل فيها على الكلمة
        
    • أءخذ فيها الكلمة
        
    • أتناول الكلمة
        
    • أنني أتكلم
        
    • آخذ الكلمة
        
    • آخذ فيها الكلمة في
        
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time that I take the floor during your presidency, I would like to congratulate you on your important task of guiding the Conference on Disarmament throughout the end of this year's final session. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على الدور الهام الذي اضطلعتم به في توجيه مؤتمر نزع السلاح طيلة نهاية هذه الدورة السنوية الختامية.
    As this is the first time that I take the floor during your presidency, I would like to express my delegation's gratitude and assure you of our support. UN نظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب لكم عن امتنان وفد بلدي وأن أؤكد لكم دعمنا.
    As it is the first time that I take the floor on behalf of the EU under your presidency, I would, first of all, like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor on behalf of the EU under your presidency, I would, first of all, like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN ولما كانت هذه المرة الأولى التي أتحدث فيها باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Defensor-Santiago (Philippines): As this is the first time that I take the floor during the current session, allow me to convey my warmest felicitations to the President on his well-deserved election. UN السيدة ديفينسور - سانتياغو (الفلبين) (تكلمت بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه الدورة، أود أن أعبر عن أحر تهانينا للرئيس على انتخابه الذي يستحقه عن جدارة.
    Ms. MILLAR (Australia): Mr. President, as this is the first time that I take the floor in the Conference on Disarmament, I should like to thank you for your words of welcome yesterday. UN السيدة ميلار (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في مؤتمر نزع السلاح، فإني أودّ أن أشكركم على كلمات الترحيب التي وجهتموها يوم أمس.
    Since this is the very first time that I take the floor to deliver a statement, I would like to avail myself of this opportunity to express how honoured I feel to be here as the representative of Japan and to work with such distinguished delegates for such an important and fundamental cause. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة للإدلاء ببيان، أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن مدى الشرف الذي نالني بوجودي هنا كممثل لليابان والعمل مع مثل هؤلاء المندوبين الموقرين لخدمة قضية مهمة وأساسية كهذه.
    Mr. TARMIDZI (Indonesia): Since this is the first time that I take the floor in the plenary under your presidency, I would like to avail myself of this opportunity to extend congratulations on your assumption. UN السيد تارميدزي )اندونيسيا(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة في الجلسة العامة المعقودة تحت رئاستكم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم على توليكم منصب الرئاسة.
    Mr. SANDERS (Netherlands): Mr. President, it is also for me the first time that I take the floor under your presidency, so let me congratulate you and assure you of the full cooperation of my delegation in carrying out your difficult tasks. UN السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، هذه هي المرة الأولى بالنسبة إلي كذلك التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، لذلك أودّ أن أتقدم لكم بأخلص التهاني وأن أؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل على أداء مهامكم الصعبة.
    Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): Mr President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, may I avail myself of this opportunity to congratulate you on your new post. UN السيد ميراندا (أسبانيا) (الكلمة بالأسبانية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على منصبكم الجديد.
    Ms. MTSHALI (South Africa): Mr. President, as this is the first time that I take the floor under your presidency, please allow me also to congratulate you - and your country, Romania - for presiding over the Conference on Disarmament. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ بلدكم، رومانيا، على رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. CHENG (China) (translated from Chinese): Mr. President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد تشينغ (الصين) (تكلم بالصينية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه المرةَ الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. Sajjadi (Islamic Republic of Iran): Mr. President, since this is the first time that I take the floor in this meeting, allow me to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference. UN السيد سجّادي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذه الجلسة، دعوني أهنئكم على ترؤس هذا المؤتمر.
    Mr. Amano (Japan): Mr. President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of this high post. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم بتوليكم هذا المنصب الرفيع.
    Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, since this is the first time that I take the floor during your presidency, allow me to begin by expressing the appreciation of the Chinese delegation for your unremitting efforts to facilitate the early start of substantive work in the Conference on Disarmament. UN السيد هو (الصين) (الكلمة مترجمة من الصينية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم فلعلني أستهل حديثي بالتعبير عن تقدير الوفد الصيني لجهودكم المتواصلة من أجل تيسير بدء الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر.
    As this is the first time that I take the floor in the current session of the Conference, I would also like to thank your predecessor, as well as to welcome the permanent representatives accredited since the conclusion of last year's session. UN ونظراً ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أتحدث فيها في دورة المؤتمر الحالية، أود أيضاً أن أشكر من سبقكم، وأيضاً أن أرحب بالممثلين الدائمين الذين اعتمدوا منذ انتهاء دورة العام الماضي.
    Mr. HOFFMANN (Germany): As it is the first time that I take the floor under your presidency, let me congratulate you on the assumption of this demanding responsibility. UN السيد هوفمان )ألمانيا(: نظراً ﻷنها المرة اﻷولى التي أتحدث فيها تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تحملكم هذه المسؤولية الكثيرة المطالب.
    Mr. Čekuolis (Lithuania) (spoke in French): As this is the first time that I take the floor, I would like at the outset, to congratulate you, Mr. Chairperson, on your election to preside over the First Committee. UN السيد شيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. ISEUX (Seychelles): Sir, since it is the first time that I take the floor for a general statement, allow me to congratulate you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament at this crucial juncture of its efforts to complete a good CTBT. UN السيد إيسيه )سيشيل( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي، بالنظر إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي أحصل فيها على الكلمة ﻹلقاء بيان عام، اسمحوا لي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من جهوده الرامية إلى اتمام وضع معاهدة جيدة للحظر الشامل للتجارب.
    Mr. GRECU (Romania): Mr. President, since it is the first time that I take the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of this important office, as well as your already outstanding achievements in terms of starting concrete work within the Conference. UN السيد غريكو )رومانيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه هي أول مرة أءخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام، وعلى ما حققتموه بالفعل من منجزات بارزة في الشروع في العمل المحدد داخل المؤتمر.
    It is therefore with deep regret today that I take the floor on behalf of the European Union to express our profound disappointment over the latest developments, or rather lack of developments, in the Conference on Disarmament. UN ولذلك، فإني أشعر بأسف عميق أن أتناول الكلمة اليوم باسم الاتحاد الأوروبي للإعراب عن خيبة أملنا البالغة إزاء آخر التطورات، أو بالأحرى عدم وجود تطورات، في مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Ekua Avomo (Equatorial Guinea) (spoke in Spanish): As this is the first time that I take the floor during this session, I would like, first of all, on behalf of the delegation of Equatorial Guinea, to congratulate the President on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN السيد إكوا أفومو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالاسبانية):حيث أنني أتكلم لأول مرة في الدورة الحالية، أود في البداية باسم وفد غينيا الاستوائية أن أهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    It is not without a hint of emotion that I take the floor today before this august assembly in order to bid you farewell at the end of my posting in Geneva. UN إنني آخذ الكلمة والمشاعر تخالجني اليوم أمام هذا المجلس الموقر لأودعكم في نهاية فترة عملي هنا في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus