"that i won't" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنني لن
        
    • بأنني لن
        
    • بأني لن
        
    • أني لن
        
    • بأنّني لَنْ
        
    • أننى لن
        
    • أنّني لن
        
    • أنّي لن
        
    • وأنني لن
        
    • بأنّني لن
        
    • اني لن
        
    I'm actually calling to say that I won't be attending. Open Subtitles أنا أدعو في الواقع أن أقول أنني لن يحضر.
    It's not that I won't play. I CAN'T play. Open Subtitles .الأمر ليس أنني لن ألعب لا يمكنني اللعب.
    ♪ got this tiny little fear that I won't see you ♪ Open Subtitles ? حصلت على هذا الخوف الصغير للغاية أنني لن أراك ?
    You know, and I promise that I won't flip out, no matter how many times we have to change the sheets. Open Subtitles أعدكِ بأنني لن أوجهه خارجاً مهما يكن عدد المرات التي قد نغير فيها الفراش
    To tell you man to man that I won't be considering you for Vice President. Open Subtitles لأخبرك وجهاً لوجه بأني لن أجعلك نائب الرئيس
    I need to know that I won't be blamed if she tries it again, if I can't stop her. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها.
    She knows that I won't wed you unless it's right for France. Open Subtitles وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا
    I suppose all I'm saying is that I won't let anything happen to the First Lady or you, Mr. President. Open Subtitles جل الكلام هو أنني لن اسمح بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي
    I only came to say that I won't be attending this evening's festivities. Open Subtitles أتيت فقط لكي أقول أنني لن أحضر احتفالات هذه الامسية
    Go get ready before I kick your ass, and don't think that I won't. Open Subtitles قبل أن أقوم بركلك, ولا تعتقد أنني لن أفعل
    Well, that is fine, because I've decided that I won't be joining you. Open Subtitles حسنا، هذا ما يرام، لأنني قررت أنني لن أنضم إليكم.
    You know that I won't go with Father. We've discussed this many times. Open Subtitles تعلم أنني لن أرافق أبي لقد ناقشنا هذا الأمر عدة مرات
    You have to promise me that I won't get stuck there again. Open Subtitles عليك أن تعدني بهذا أنني لن أعلق هناك مرة أخرى
    Then you remember that I won't be deterred by your choice of host. Open Subtitles إذاً أنت تعلم بأنني لن أُهزم بإختيارك للمضيف
    So, yes, I can kill the alarm, but there's no guarantee that I won't set off the fire sprinklers at the same time. Open Subtitles لذا سأبطل الإنذار و لكن يوجد ضمان بأنني لن أفعل رشاشات المياه الخاصة بإخماد الحرائق
    Put out a statement to the networks that I won't be giving a concession speech. Open Subtitles قم باصدار تصريح لشبكات التلفزة والإذاعة .بأني لن أقدم أي خطاب تنازل
    You willing to bet everything that I won't do that? Open Subtitles هل ستقامر بكل شيء على أني لن افعل هذا
    You think that I won't find out where you are? Open Subtitles تَعتقدُي بأنّني لَنْ اَكتشفَ من أين أنت؟
    Absolutely nothing in that lease says that I won't be living here with you. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك
    And the worst news is that I won't be able to live without you between 9 to 5 from now on. Open Subtitles و الأخبار الأسواء هي أنّني لن أكون قادراً على المعيشة معكِ.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً.
    But to be honest, that doesn't mean that I won't. Open Subtitles لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل.
    And I won't ever have to see his face again, that I won't have to face him? Open Subtitles وأنني لن أضطر إلى رؤية وجهه ثانية أبداً وأنني لن اضطر إلى مواجهته؟
    I told you that I won't force myself upon you. Open Subtitles لقد سبق وأن أخبرتك بأنّني لن أجبرك على شيء
    And what makes you think that I won't just kill you myself? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني لن اقتل نفسي فقط ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus