"that includes information" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتضمن معلومات
        
    • يشمل معلومات
        
    • تضم معلومات
        
    A Directory of Maltese women that includes information on academic qualifications and professional experience is in the process of being updated. UN ويجري الآن تحديث دليل للمرأة المالطية يتضمن معلومات خاصة بالمؤهلات الأكاديمية والخبرات المهنية.
    A centralized register of complaints of torture and ill-treatment should be kept that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل مركزي لشكاوى التعذيب وسوء المعاملة يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    A centralized register of complaints of torture and ill-treatment should be kept that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل مركزي لشكاوى التعذيب وسوء المعاملة يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    (iii) Tunisia has presented to the High Commissioner a report that includes information on all activities carried out throughout Tunisian society for the promotion of human rights. UN ' ٣ ' قدمت تونس تقريرا إلى المفوض السامي يتضمن معلومات عن جميع اﻷنشطة المضطلع بها في جميع أنحاء المجتمع التونسي من أجل الترويج لحقوق اﻹنسان.
    Generally, investigators and prosecutors need information and evidence relating to communication between offenders and victims and the transfer of funds. that includes information to identify the sources and destinations of communications and offenders and victims and the content of communications to prove elements such as deception. UN وتحتاج سلطات التحقيق والادعاء بوجه عام إلى معلومات وأدلة بشأن الاتصالات بين الجناة والضحايا ونقل الأموال، بما يشمل معلومات لاستبانة مصادر ومقاصد الرسائل وتحديد هوية الجناة والضحايا ومعرفة محتوى الرسائل لإثبات أركان الجريمة من قبيل الخداع.
    This would result in a reliable body of data that includes information relating to the evacuation of commodities, transit routes through neighbouring countries and information on end-users and their operations. UN ومن شأن ذلك أن يتيح مجموعة موثوق بها من البيانات تضم معلومات تتصل بتحميل السلع، ونقاط العبور، عبر البلدان المجاورة، ومعلومات عن المستعملين النهائيين لعمليات تلك السلع.
    of the Commission 286. Article 17 of the Commission's statute provides for the submission of an annual report to the General Assembly that includes information on the implementation of ICSC decisions and recommendations. UN ٢٨٦ - تنص المادة ١٧ من النظام اﻷساسي للجنة على أن يحال إلى الجمعية العامة تقرير سنوي يتضمن معلومات عن تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtyeighth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    Therefore, the handbook should be reframed to become a comprehensive " one-stop shop " that includes information on methyl bromide decisions, working procedures and terms of reference of MBTOC, the critical-use nomination process, agreed standard presumptions and other related topics. UN ولذلك، ينبغي إعادة هيكلة الدليل ليصبح مرجعا " متكاملا " وشاملا يتضمن معلومات عن مقررات بروميد الميثيل، وإجراءات عمل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل واختصاصاتها، وعملية تعيين الاستخدامات الحرجة، والافتراضات المعيارية المتفق عليها وغير ذلك من المواضيع ذات الصلة.
    (f) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures; UN (و) الحصول على تقرير سنوي بالأنشطة الرسمية، من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، يتضمن معلومات عن إجراءات ضمان الجودة الداخلية؛
    (h) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures; UN (ح) الحصول من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على تقرير سنوي بالأنشطة الرسمية يتضمن معلومات عن إجراءات ضمان الجودة الداخلية، واستعراض ذلك التقرير؛
    10. In accordance with article 5 of the Optional Protocol and rule 75 of the Committee's rules of procedure, the State party should submit a written response to the Committee in six months' time that includes information on any action taken in the light of the Views and recommendations of the Committee. UN 10- ووفقاً للمادة 5 من البروتوكول الاختياري والمادة 75 من نظام اللجنة الداخلي، يتعين على الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، رداً خطياً يتضمن معلومات عن الإجراءات التي تكون قد اتخذتها في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    The Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (e)) to the effect that the State party should set up a centralized public register of complaints of torture that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(ﻫ)) التي حثت فيها الدولة الطرف على إنشاء سجل مركزي عام لشكاوى التعذيب يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    The Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (e)) to the effect that the State party should set up a centralized public register of complaints of torture that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(ﻫ)) التي حثت فيها الدولة الطرف على إنشاء سجل مركزي عام لشكاوى التعذيب يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    (e) Produce and update regularly, and at least monthly, a calendar of outreach events or similar activities, covering periods of at least six months into the future, that includes information on other activities of relevant States, international, regional and subregional organizations, the Counter-Terrorism Committee, the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and other United Nations bodies; UN (هـ) القيام بانتظام وبما لا يقل عن مرة واحدة في الشهر، بإصدار واستكمال جدول زمني لمناسبات التوعية أو الأنشطة الشبيهة، يغطي فترات لا تقل عن ستة أشهر قادمة، يشمل معلومات عن الأنشطة الأخرى للدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، وأنشطة لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وهيئات الأمم المتحدة الأخرى؛
    (iv) Produce and update regularly, and at least monthly, a calendar of outreach events or similar activities, covering periods of at least six months into the future, that includes information on other activities of relevant States, international, regional and subregional organizations, the Counter-Terrorism Committee, the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and other United Nations bodies; UN ' 4` القيام بانتظام وبما لا يقل عن مرة واحدة في الشهر، بإصدار واستكمال جدول زمني لمناسبات التوعية أو الأنشطة الشبيهة، يغطي فترات لا تقل عن ستة أشهر قادمة، يشمل معلومات عن الأنشطة الأخرى للدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، وأنشطة لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وهيئات الأمم المتحدة الأخرى؛
    (i) Monitor flows of foreign private capital and keep a database on capital flows that includes information on outstanding, maturity, type, borrowers and lenders/investors, repayment schedule (principal and interest) etc.; UN `1 ' رصد تدفقات رأس المال الأجنبي الخاص ووضع قاعدة بيانات عن تدفقات رأس المال تضم معلومات عن المبالغ غير المسددة، وأجل الاستحقاق، والنوع، والمقترضين والمقرضين/المستثمرين، وجدول التسديد (أصل القرض والفائدة)، وما إلى ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus