Well, that information is two weeks old, Mr President. | Open Subtitles | حسنا، سيدى الرئيس، تلك المعلومات مضى عليها أسبوعان |
Agent Mulder, I don't even know what that information is. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، أنا لا أعرف حتى الذي تلك المعلومات. |
Of equal importance is the manner in which that information is processed. | UN | ومما يتسم بأهمية مساوية الطريقة التي ينبغي بها معالجة هذه المعلومات. |
that information is used for organizational learning, decision-making and accountability. | UN | وتستخدم هذه المعلومات لغرض التعلم المؤسسي، وصنع القرار والمساءلة. |
I'm afraid that information is need-to-know. What are you -- | Open Subtitles | أخشى أن هذه المعلومة فقط لمن يعنيه الأمر مالذي |
The organization stated that it believes that information is a powerful weapon to promote understanding between peoples and thus reduce discrimination, xenophobia and racially motivated violence. | UN | وذكرت المنظمة أنها تعتقد أن المعلومات تشكل سلاحا فعالا لتشجيع التفاهم بين الشعوب وبالتالي للتقليل من التمييز وكراهية الأجانب والعنف الناجم عن التمييز العنصري. |
At the same time, that information is communicated to them in writing by the directors of the facility. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مدراء تلك المرافق يبلغونهم تلك المعلومات كتابيا. |
that information is used to provide regional seasonal forecasting and a biweekly web-based bulletin. | UN | وتستخدم تلك المعلومات لتوفير التنبؤات الجوية الموسمية الإقليمية وإصدار نشرة على شبكة الإنترنت كل أسبوعين. |
that information is then gathered from regional immigration bureaus and district immigration offices and held by the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. | UN | ثم يتم تجميع تلك المعلومات من مكاتب الهجرة في المقاطعات والأقاليم لتحتفظ بها دائرة الهجرة التابعة لوزارة العدل. |
that information is included in ISDR country profiles. | UN | وترد تلك المعلومات ضمن الملامح القطرية الخاصة بالاستراتيجية. |
that information is contained in documents A/57/786 and A/58/395. | UN | وترد تلك المعلومات في الوثيقتين A/57/786 و A/58/395. |
Some of that information is attached in annexes I and II. | UN | وترد بعض تلك المعلومات في المرفقين الأول والثاني. |
that information is contained in annex I to the present report. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق الأول لهذا التقرير. |
that information is complemented by more recent information on emissions, control options and costs taken from publicly available literature. | UN | واستكملت هذه المعلومات بمعلومات أحدث، تتعلق بالانبعاثات وخيارات وتكاليف التحكم فيها، أخذت من المنشورات المتاحة للعامة. |
that information is reproduced in annex IV to the present report. | UN | ويرد نص هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
that information is hearsay, which makes it inadmissible in court. | Open Subtitles | هذه المعلومة إشاعة مما يجعلها غير مقبولة في المحكمة |
IFRC is of the view that information is a life-saving resource in disaster situations (see recommendation 2). | UN | ومن رأي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن المعلومات تشكل مورداً مُنقذاً للحياة في أوضاع الكوارث() (انظر التوصية 2). |
The OAU, however, knows that information is merely a tool, but a tool that is indispensable in the timely political decision-making that alone can prevent conflicts. | UN | غير أن المنظمة تعرف أن المعلومات ليست سوى أداة، ولكنها أداة لا غنى عنها لاتخاذ القرارات السياسية في الوقت المناسب، تلك القرارات التي تستطيع وحدها أن تمنع الصراعات. |
UNHCR is finalizing comprehensive guidelines to ensure that information is more reliable and disposal procedures are more efficient. | UN | والمفوضية هي الآن بصدد وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية شاملة لضمان أن تكون المعلومات أكثر موثوقية وإجراءات التصرف أكثر كفاءة. |
As far as what assignments he was working on, that information is classified. | Open Subtitles | بالنسبة للمهام التي عمل عليها هذه معلومات سرية |
The Committee also finds it regrettable that information is lacking on investigations into the deaths that occurred in custody during the reporting period and on the steps taken to prevent any recurrence of such cases. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عما أُجري من تحقيقات في حالات الوفيات في الاحتجاز التي حدثت خلال الفترة قيد الاستعراض، وعما نُفذ من تدابير تلافياً لتكرار حدوث مثل هذه الحالات. |
Yes, unfortunately I do, and that information is on your tablets in picture form. | Open Subtitles | نعم,لسوء الحظ أعرف و تلك المعلومة على كمبيواترتكم اللوحية على شكل صور |
The incumbent will ensure that information is readily available on the human rights situation in the Mission area gathered through the monitoring activities. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة سرعة توافر المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في منطقة البعثة وفقا لما تسفر عنه أنشطة الرصد. |