"that iran has failed" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن إيران لم
        
    The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    Fourthly, in his statement, the European Union representative would have us believe that Iran has failed " to reply to [the Agency's] questions about possible activities in relation to the design and manufacture of nuclear weapons " (A/C.1/63/PV.2). UN رابعاً، أرادنا ممثل الاتحاد الأوروبي، في بيانه، أن نصدق أن إيران لم ترد على أسئلة الوكالة بشأن الأنشطة المحتمَلة المتعلقة بتصميم الأسلحة النووية وصنعها.
    Further, Iraq states that Iran has failed to provide any evidence in support of its claim for remediation of coral reefs. Iraq also states that Iran has not taken account of several possible parallel causes of contamination of its marine resources. UN كما أوضح العراق أن إيران لم تقدم أي دليل يساند مطالبتها بإصلاح الشعب المرجانية، وأن إيران لم تأخذ في الاعتبار عديداً من الأسباب الممكنة المتوازية لتلوث مواردها البحرية.
    Iraq argues in its written response, inter alia, that Iran has failed to show that it has suffered any direct damage as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 59- ويدعي العراق في رده المكتوب بجملة أمور، ومنها أن إيران لم تثبت أنها عانت من أي ضرر مباشر جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46. UN 190- ويخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تتلقى تعويضاً بموجب المادة 35(3) من القواعد ومقرر مجلس الإدارة رقم 46.
    Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. UN وبالتالي يجد الفريق أن إيران لم تستوف اشتراطات الإثبات للتعويض المحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Iraq states that Iran has failed to demonstrate that any of the oil present on its shoreline originated from the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, or that the presence of the oil on its shoreline presents any environmental risks that would necessitate remediation. UN 97- ويذكر العراق أن إيران لم تستطع إثبات أن أياً من النفط الموجود على شواطئها نشأ عن تسربات النفط نتيجة لغزو واحتلال العراق للكويت، أو أن وجود النفط في شواطئها يمثل مخاطر بيئية تستلزم الإصلاح.
    The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46. UN 82- وعليه، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تـف بشروط الإثبات لكـي تحصل على تعويض بموجب المادة 35(3) من القواعد ومقرر مجلس الإدارة رقم 46.
    For these expenses, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46. UN وبالنسبة إلى هذه النفقات، يرى الفريق أن إيران لم تستوف الشروط المستندية للمطالبة بالتعويض المحددة في المادة 35 (3) من القواعد والمقرر 46 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46. UN وبناء على ذلك، يرى الفريق أن إيران لم تف بالشروط المستندية للمطالبة بالتعويض المبينة في المادة 35 (3) من القواعد والمقرر 46 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Accordingly, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46. UN 264- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن إيران لم تف بالشروط المستندية لإثبات المطالبة بالتعويض المحددة في المادة 35(3) من القواعد والمقرر 46 الصادر عن مجلس الادارة.
    The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. UN 57- ومن ثم، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للحصول على التعويض والمذكورة في المادة 35(3) من القواعد.
    The Panel finds, therefore, that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules for this portion of the claim. UN 63- ومن ثم، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للحصول على التعويض والمذكورة في المادة 35(3) من القواعد عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules for this portion of the claim. UN 77- ومن ثم، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للتعويض والمذكـورة فـي المـادة 35(3) من القواعد فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة.
    We regret, for example, that Iran has failed to comply with Security Council resolutions 1929 (2010), 1835 (2008), 1803 (2008), 1747 (2007), 1737 (2006) and 1696 (2006). UN ومما يدعونا إلى الأسف، على سبيل المثال، أن إيران لم تمتثل لقرارات مجلس الأمن 1929 (2010)، و 1835 (2008)، و 1803 (2008)، و 1747 (2007)، و 1737 (2006)، و 1696 (2006).
    Iraq states that Iran has failed to demonstrate " that airborne pollutants from the oil well fires ... had any significant impact on Iran's forestry resources " or that there has been " any significant damage to its rangelands caused by aerial deposition of contaminants " , or that " the soot from the smoke plume that may have been deposited on Iranian territory had any adverse impact on Iranian soils. " UN 86- ويرى العراق أن إيران لم تستطع أن تثبت أن " الملوثات المحمولة جواً من حرائق آبار النفط ... كان لها أي أثر كبير على موارد إيران من الغابات " أو أنه كان هناك أي " ضرر كبير في مراعيها نتيجة الترسب الجوي للملوثات " أو أن " السناج الذي ربما يكون قد ترسب من عامود الدخان في الأراضي الإيرانية كانت لـه أي آثار ضارة على التربة الإيرانية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus