They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties. | UN | وعليهم ألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
Staff members shall not engage in any outside activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the Organization, is incompatible with their employment status with UNIDO, or conflicts with the interests of the Organization or with their status as international civil servants. | UN | ولا يجوز للموظفين ممارسة أي نشاط خارجي يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في المنظمة أو يكون غير متماشٍ مع وضعهم الوظيفي داخل اليونيدو أو يتضارب مع مصالح المنظمة أو مع وضعهم كموظفين مدنيين دوليين. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع اﻷوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين، وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع اﻷوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة. |
They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. They shall avoid any action and in particular any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم ألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻷداء بأي تصريح علني، مما يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع اﻷوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the Authority. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في السلطة. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
Officials and experts on mission shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status. They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة. |
They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the Tribunal. They shall avoid any action and in particular any kind of public pronouncement which may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality which are required by that status. | UN | وعليهم ألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في المحكمة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻷداء بأي تصريح علني، قد يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. | UN | وعليهم أن يسلكوا في جميع اﻷوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة. |