"that is why the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا هو السبب في أن
        
    • ولهذا السبب فإن
        
    • ولهذا فإن
        
    • ولذلك السبب
        
    • وهذا هو السبب الذي
        
    • وهذا ما يجعل
        
    • وذلك هو السبب في أن
        
    • وذلك ما جعل
        
    • وذلك هو سبب
        
    • ولهذا السبب أشار
        
    • ولهذا السبب لا
        
    • ولهذا لا
        
    • هذا هو السبب الذي
        
    • وهذا ما دعا
        
    that is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    that is why the countries of Africa wish to see this draft resolution adopted by the Assembly by consensus. UN وهذا هو السبب في أن البلدان اﻷفريقية تتمنى أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    that is why the solution must also be a two-stage one. UN ولهذا السبب فإن الحل يجب أن يكون أيضا ذا مرحلتين.
    that is why the eyes of the world, especially the eyes of victims, are again upon us today. UN ولهذا السبب فإن أعين العالم، ولا سيما أعين الضحايا، مسلطة علينا مرة أخرى اليوم.
    that is why the assistance provided by international financial institutions is so important for countries with economies in transition. UN ولهذا فإن المساعدة التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية هامة جدا للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    that is why the task of implementing the Agreement should be completed now, and not left to another generation. UN ولهذا فإن مهمة تنفيذ الاتفاق ينبغي أن تستكمل اﻵن، وألا تترك لجيل آخر.
    that is why the Government of El Salvador supports the high-level dialogue on migration proposed for 2006. UN ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006.
    that is why the family is such an important institution. UN وهذا هو السبب في أن الأسرة هي مؤسسة هامة.
    that is why the eighth summit of our heads of State or Government, held in Moncton, Canada, in 1999 was devoted to youth. UN وهذا هو السبب في أن مؤتمر القمة الثامن لرؤساء دولنا أو حكوماتنا المعقود في مونكتون، كندا، عام 1999 كان مخصصا للشباب.
    And that is why the metal is always a marginalized culture. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن المیتال هو دائما ثقافة المهمشة.
    that is why the situation in Libya is a source of even greater concern. UN وهذا هو السبب في أن الحالة في ليبيا تشكل مصدر قلق أكبر.
    And that is why the days when America dragged its feet on this issue are over. UN وهذا هو السبب في أن الأيام التي كانت أمريكا تتقاعس فيها بشأن هذه المسألة قد ولّت.
    that is why the greatest threat facing the world today is the marriage between religious fundamentalism and the weapons of mass destruction. UN ولهذا السبب فإن أكبر خطر يواجه العالم اليوم هو اقتران الأصولية الدينية وأسلحة الدمار الشامل.
    that is why the European Union is able to support your text. UN ولهذا السبب فإن الاتحاد الأوروبي يستطيع أن يساند نصكم.
    that is why the proliferation of nuclear weapons is entirely attributable to the unilateralism of the United States, which adopted pre-emptive nuclear attack on other sovereign countries as its national policy. UN ولهذا السبب فإن انتشار الأسلحة النووية يعزى بالكامل إلى الأحادية التي تتبعها الولايات المتحدة التي أقرت، كسياسة وطنية، مبدأ الهجوم النووي الوقائي ضد غيرها من الدول ذات السيادة.
    that is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. UN ولهذا فإن المشاركة الفعالة لجميع شرائح المجتمع المدني المعنية يمثل شرطا مسبقا لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها بصورة فعالة.
    that is why the case against a reinterpretation of article VI is overwhelming. UN ولهذا فإن الحجة ضد إعادة تفسير المادة السادسة حجة دامغة.
    that is why the text adopted by the Human Rights Council underwent various amendments before it was adopted today. UN ولهذا فإن النص الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان خضع لتعديلات عديدة قبل اعتماده اليوم.
    that is why the 2005 world summit devoted such an important part of its outcome document to Secretariat and management reform. UN ولذلك السبب كرس اجتماع القمة العالمي لعام 2005 ذلك الجزء الهام من وثيقته الختامية لإصلاح الأمانة العامة وشؤون الإدارة.
    that is why the European Union has been actively engaged in the work of the Peacebuilding Commission (PBC) since its creation six years ago. UN وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات.
    that is why the Principality of Monaco is deeply involved in the implementation of health programmes as part of its development cooperation activities. UN وهذا ما يجعل إمارة موناكو تنخرط بشكل كبير في تنفيذ البرامج الصحية كجزء من أنشطتها التعاونية الإنمائية.
    that is why the societies that depreciate them, depreciate themselves. UN وذلك هو السبب في أن المجتمعات التي تحط من قدر المرأة إنما تحط من قدرها هي نفسها.
    that is why the Ministry of Religion in Indonesia is conducting courses for teachers in Islamic boarding schools on the subject of religious and cultural diversity. UN وذلك ما جعل وزارة الدين في إندونيسيا تنظّم دورات للمعلمين في المدارس الداخلية الإسلامية بشأن موضوع التنوع الديني والثقافي.
    that is why the Democratic People's Republic of Korea has categorically rejected that resolution, which it considers a product of United States anti-Democratic People's Republic of Korea policies. UN وذلك هو سبب رفض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية القاطع لذلك القرار، الذي تعتبره نتاجا لسياسات الولايات المتحدة المناهضة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    that is why the Rio Declaration on Environment and Development points out that indigenous peoples and their communities have a vital role to play in environmental management and development because of their knowledge and traditional practices. UN ولهذا السبب أشار إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية إلى أن السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم يضطلعون بدور هام في الادارة البيئية والتنمية بما لديهم من معرفة وممارسات تقليدية.
    that is why the global commitment that goes along with this effort is essential if we are finally to triumph in this war. UN ولهذا السبب لا بد من وجود التزام عالمي يتماشى مع هذا الجهد إذا أردنا الانتصار في هذه الحرب في نهاية المطاف.
    that is why the problems of such unstable countries can neither remain their own responsibility, nor even problems of their regions. UN ولهذا لا يمكن لمشاكل مثل هذه البلدان غير المستقرة أن تظــل من مسؤوليتها وحدها ولا حتى من مسؤولية المناطق الواقعة فيها.
    that is why the IPU is so important. UN هذا هو السبب الذي يجعل دور الاتحاد البرلماني الدولي بالغ الأهمية.
    that is why the Government of Venezuela has taken every precaution to keep this danger to a minimum. UN وهذا ما دعا حكومة فنزويلا إلى اتخاذ كل الحيطة ﻹبقاء هذا الخطر عند حده اﻷدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus