"that israel was" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن إسرائيل
        
    • بأن إسرائيل
        
    • أن اسرائيل
        
    • بأن اسرائيل
        
    • كون إسرائيل
        
    • إن إسرائيل هي
        
    • وأن إسرائيل هي
        
    He asked whether Mr. Peck believed that Israel was now a strategic liability to the United States. UN وسأل عما إذا كان السيد بيك يرى أن إسرائيل تشكل الآن مسؤولية استراتيجية بالنسبة للولايات المتحدة.
    History showed that Israel was unconcerned about its international image and believed that an iron-fisted policy was the best way to achieve its objectives. UN ويوضح التاريخ أن إسرائيل غير مهتمة بصورتها الدولية وترى أن سياسة القبضة الحديدية هي أفضل السبل لتحقيق أهدافها.
    Immediately after Annapolis, it was also revealed that Israel was pressing on with its colonization campaign, in grave breach of the Fourth Geneva Convention. UN وبعد أنابوليس فورا تبين أيضا أن إسرائيل تمضي في حملتها الاستعمارية، في انتهاك صارخ لاتفاقية جنيف الرابعة.
    There was growing awareness in Israel that Israel was not as blameless as it had been painted to be. UN إن ثمة وعيا متناميا داخل إسرائيل بأن إسرائيل ليست بريئة كما يحاولون تصويرها.
    The Palestinian Land Protection Committee estimated that Israel was confiscating some 27,000 dunums of agricultural land owned by the villagers. UN وقدرت لجنة حماية اﻷراضي الفلسطينية أن اسرائيل ستقوم بمصادرة نحو ٠٠٠ ٢٧ دونم من اﻷراضي الزراعية المملوكة للقرويين.
    He stated that Israel was frightening voters and trying to reduce the turnout in East Jerusalem. UN وصرح بأن اسرائيل ترعب المصوتين وتحاول الحد من عدد المصوتين في القدس الشرقية.
    His delegation would have liked the resolution to make it clear that Israel was responsible for the difficulties facing the peace process. UN وكانت الجمهورية العربية السورية تود أن يشير القرار صراحة إلى أن إسرائيل مسؤولة عن المصاعب التي تواجهها عملية السلام.
    Meanwhile, Palestinian Legislative Council member Abbas Zaki declared that Israel was intimidating the pupils of the school in order to close it down. UN وفي الوقت نفسه، أعلن السيد عباس زكي عضو المجلس التشريعي الفلسطيني أن إسرائيل ترهب تلاميذ المدرسة عملا على إغلاقها.
    The crossing of students to Syria was considered to be more significant than usual because of allegations by some Druze that Israel was trying to disrupt the visits by students. UN واعتبر عبور الطلبة إلى سوريا أكثر دلالة من المعتاد، بسبب ادعاء بعض الدروز أن إسرائيل تحاول تعطيل سفر الطلبة.
    They explained to the High Commissioner that Israel was concerned to reduce the number of casualties. UN وأوضحوا للمفوضة السامية أن إسرائيل مهتمة بتقليل عدد الضحايا.
    It was obvious that Israel was using the peace process to continue its occupation. UN والواضح أن إسرائيل تستغل عملية السلام لمواصلة احتلالها.
    The Committee could rest assured that Israel was working to reduce tensions in the region, being fully aware that the need for restrictions would thereby be reduced in turn as the peace process made progress. UN وقال إن اللجنة يمكنها أن تطمئن إلى أن إسرائيل تعمل على تخفيف حدة التوتر في المنطقة، وهي مدركة تمام اﻹدراك أن الحاجة لفرض القيود ستتضاءل بدورها مع إحراز تقدم في عملية السلام.
    He was told that Israel was violating human rights in the name of security. UN وأُبلغ المقرر الخاص أيضا أن إسرائيل تنتهك حقوق اﻹنسان باسم اﻷمن.
    It was clearly not true that Israel was committed to alleviating the suffering of the Palestinian population and allowing the free flow of humanitarian assistance. UN ومن الجلي أن من غير الصحيح أن إسرائيل ملتزمة بتخفيف معاناة الفلسطينيين، والسماح بالتدفق الحر للمساعدة الإنسانية.
    The Lebanese Government subsequently alleged that Israel was involved in the attack in Saida; Israel denied it. UN وقد ادعت الحكومة اللبنانية بعد ذلك أن إسرائيل كانت ضالعة في الهجوم الذي وقع في صيدا.
    He reiterated that Israel was willing to engage in the formulation of a more constructive and balanced resolution to mandate future activities. UN ثم كرّر القول بأن إسرائيل على استعداد للمشاركة في صياغة قرار أكثر إيجابية وتوازناً من أجل التكليف بأنشطة المستقبل.
    In a meeting with Muslim leaders in Kalansuwa to mark Id al-Fitr, Mr. Peres stated that Israel was very serious about peace with the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وقال بيريز في اجتماع مع الزعماء المسلمين في قلنسوه بمناسبة الاحتفال بعيد الفطر المبارك بأن إسرائيل جادة كل الجد بأمر السلام مع الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Israel was prepared to make painful compromises for the sake of peace, but was still waiting for the Palestinian leaders to echo that sentiment and recognize that Israel was a nation-state of the Jewish people. UN وأكدت أن إسرائيل مستعدة لإجراء تسويات مؤلمة من أجل السلام لكنها لا تزال تنتظر من الزعماء الفلسطينيين مبادلتها هذه المشاعر والاعتراف بأن إسرائيل هي دولة قومية للشعب اليهودي.
    The report stated that Israel was restricting the freedom of movement of doctors and medical personnel and automatically revoking their entry permits with the imposition of each closure. UN وذكر التقرير أن اسرائيل تفرض قيودا على حرية تحرك اﻷطباء والموظفين الطبيين وتلغي تصاريح دخولهم تلقائيا عند فرض أي إغلاق.
    The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. UN وكان الاتهام يتمثل في أن اسرائيل تحاول التوسع إقليميا وأنها غير راغبة في تقديم تنازلات جغرافية.
    Dr. Shaath accused Israel of gradually reoccupying the Gaza Strip: he stated that Israel was regaining control over major thoroughfares in Gaza and that it had closed the passages leading to Egypt and Jordan. UN واتهم الدكتور شعث اسرائيل بالقيام بشكل تدريجي بإعادة احتلال قطاع غزة: وصرح بأن اسرائيل تعيد السيطرة على الطرق الرئيسية في غزة وأغلقت الطرق المؤدية إلى مصر واﻷردن.
    He had revealed not only that Israel was a nuclear-weapon State, as had been known for over a decade, but also that the international community had substantially underestimated the pace and scale of Israel's secret production of nuclear materials and warheads. UN ولم يكشف كون إسرائيل دولة حائزة للأسلحة النووية فحسب، كما كان معروفا منذ عقد من الزمن، بل أظهر أيضا أن المجتمع الدولي لم يقدّر حق تقدير مدى سرعة ونطاق الإنتاج السري لإسرائيل في مجال الأسلحة النووية والرؤوس الحربية.
    One person said that Israel was “the furthest country in the world” for Palestinians. UN وقال أحد اﻷشخاص إن إسرائيل هي " أبعد بلد في العالم " بالنسبة إلى الفلسطينيين.
    She had been appalled to learn that certain supporters of Israel had alleged that Palestinian Muslims were persecuting Palestinian Christians and that Israel was the only State in the region that afforded protection to Arab Christians. UN وما راعها أن تعلم أن بعض داعمي إسرائيل زعموا أن الفلسطينيين المسلمين يضطهدون الفلسطينيين المسيحيين، وأن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي توفر الحماية للمسيحيين العرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus