The Government of Malaysia notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made upon accession, which reads as follows: | UN | أخطرت حكومة ماليزيا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته لدى الانضمام والوارد نصه فيما يلي: |
The Islamic Republic of Iran had since notified the Secretariat that it had decided to withdraw its request to revise its carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption baseline data. | UN | 129- أبلغت جمهورية إيران الإسلامية الأمانة منذ ذلك الحين بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل الخاصة بها. |
39. At its 2001 session, the Committee was informed by the organization that it had decided to withdraw its request for reclassification. | UN | 39 - أخطرت المنظمة اللجنة في دورتها لعام 2001 بأنها قررت سحب طلبها لإعادة التصنيف. |
4. On 8 March 1996, the Government of Zimbabwe informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its nominations. | UN | ٤- وفي ٨ آذار/مارس ٦٩٩١، أبلغت حكومة زمبابوي اﻷمين العام أنها قررت سحب ترشيحاتها. |
Brazil On 20 December 1994, the Government of Brazil notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon signature and confirmed upon ratification: | UN | في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أخطرت حكومة البرازيل اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ التالي الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق: |
On 5 September 2003, the Government of New Zealand informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation in respect only of the metropolitan territory of New Zealand. | UN | نيوزيلندا في 5 أيلول/سبتمبر 2003، أخطرت حكومة نيوزيلندا الأمين العام بقرارها سحب تحفظها المتعلق فقط بإقليم نيوزيلندا. |
On 24 January 2000, the Government of Fiji notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservations with respect to articles 5 (a) and 9 of the Convention made upon accession. | UN | في 2 نيسان/أبريل 1997 أخطرت حكومة رومانيا الأمين العام بقرارها سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 29 من الاتفاقية. |
congo On 21 March 2001, the Government of the Congo informed the SecretaryGeneral that it had decided to withdraw its reservation made upon accession which read as follows: | UN | في 21 آذار/مارس 2001، أبلغت حكومة الكونغو الأمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق وفيما يلي نصه: |
The Government of Poland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with regard to article 29, paragraph 1, of the Convention made upon ratification. | UN | أخطرت حكومة بولندا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٢٩ من الاتفاقية. |
The Government of Fiji notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservations on articles 5 (a) and 9 of the Convention. | UN | أخطرت حكومة فيجي الأمين العام بأنها قررت سحب تحفظاتها على المادتين 5 (أ) و 9 من الاتفاقية. |
Further, on 24 March 2000, the Government of Ireland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made to article 15 (3) made upon accession. | UN | في 28 حزيران/يونيه 2000، أخطرت حكومة قبرص الأمين العام بأنها قررت سحب تحفظها على المادة 9 (2) الذي أبدته عند الانضمام. |
On 24 July 2007, the Government of Singapore notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon accession to the Convention. | UN | في 24 تموز/يوليه 2007،أبلغت سنغافورة الأمين العام بأنها قررت سحب التحفُّظ التالي، الذي أبدته لدى انضمامها إلى الاتفاقية. |
1. By a communication received on 14 November 2013, the Permanent Mission of Austria to the United Nations informed the Secretariat that it had decided to withdraw the candidature of Mr. Thomas Desch. | UN | 1 - أبلغت البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنها قررت سحب ترشيح السيد توماس ديش. |
Hungary In a communication received on 8 December 1989, the Government of Hungary notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation in respect of article 29, paragraph 1, made upon ratification. | UN | في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أخطرت حكومة بولندا اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته على الفقرة ١ في المادة ٢٩ من الاتفاقية عند التصديق. |
On 20 December 1994, the Government of Brazil notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon signature and confirmed upon ratification: | UN | في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أبلغت حكومة البرازيل الى اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ التالي الذي أبدته عند التوقيع وأكدته أثناء التصديق: |
Subsequently, in a notification received on 21 July 1986, the Government of France informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation relating to article 15, paragraphs 2 and 3, and article 16, paragraphs 1 (c), (d) and (h) of the Convention, made upon ratification. | UN | في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ أبلغت حكومة بنغلاديش اﻷمين العام أنها قررت سحب تحفظاتها بشأن المادة ١٣ )أ( والفقرة )١( )و( من المادة ١٦ من الاتفاقية، وهي تحفظات أعلنتها لدى التصديق على الاتفاقية. |
In a communication received on 14 September 1998, the Government of Belgium informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with respect to article 7 made upon ratification. | UN | وفضلا عن ذلك، في 24 آذار/مارس 2000، أبلغت حكومة أيرلندا الأمين العام أنها قررت سحب تحفظها على المادة 15 (3)، الذي أبدته عند الانضمام. |
On 5 May 2009, the Government of Jordan informed the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation made upon ratification with regard to article 15 (4) of the Convention. | UN | في 5 أيار/مايو 2009، أبلغت حكومة الأردن الأمين العام أنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته، لدى التصديق على الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة 15 (4) من الاتفاقية. |
On 16 October 1997, the Government of Poland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with regard to article 29, paragraph 1 of the Convention made upon ratification. | UN | في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية الذي أبدته عند التصديق عليها. |
On 28 June 2000, the Government of Cyprus informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation to article 9 (2) made upon accession. | UN | في 8 أيلول/سبتمبر 1995 أخطرت حكومة جامايكا الأمين العام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الذي أبدته عند التصديق عليها. |
Oman announced that it had decided to withdraw four of its reservations to CRC and to limit the scope of its fifth and final reservation. | UN | وقد أعلنت عمان عن قرارها سحب أربعة من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل، وتضييق نطاق تحفظها الخامس والأخير على الاتفاقية. |