"that it had initiated" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنها شرعت
        
    • أنها بدأت
        
    • بأنها بدأت
        
    • بأنها شرعت
        
    • بأنها قد شرعت في
        
    • أنها بادرت
        
    • بأنها قد بدأت
        
    Burkina Faso reported that it had initiated the process of ratification. UN وأفادت بوركينا فاسو أنها شرعت في عملية التصديق.
    The Administration intimated that it had initiated action for pre-qualification of implementing partners. UN وقد أوضحت اﻹدارة أنها شرعت في اتخاذ إجراءات لتقييم الخبرة السابقة للشركاء المنفذين.
    The Administration intimated that it had initiated action for pre-qualification of implementing partners. UN وقد أوضحت اﻹدارة أنها شرعت في اتخاذ إجراءات لتقييم الخبرة السابقة للشركاء المنفذين.
    Mauritius informed this Assembly last year that it had initiated a process for the creation of a regional cooperation platform in the Indian Ocean region. UN لقد أبلغت موريشيوس هذه الجمعية في العام الماضي أنها بدأت عملية إقامة منبر للتعاون اﻹقليمي في منطقة المحيط الهندي.
    In this regard, the Government of Benin indicated to the Group that it had initiated investigations into the case and that two local Beninese officers had been arrested to clarify the issue further. UN وأفادت حكومة بنن في هذا الصدد بأنها بدأت التحقيقات في هذه القضية، حيث ألقي القبض على موظفين محليين من بنن لزيادة استيضاح هذه المسألة.
    The Department of Management commented that it had initiated investigations and would consider accountability upon completion of the investigations. UN وعلقت إدارة الشؤون الإدارية بأنها شرعت في التحقيقات وستنظر في المساءلة عقب الفراغ من التحقيقات.
    In so doing, the Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    In so doing, the Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقد قررت اللجنة الخاصة ذلك إدراكا منها أنها شرعت في اتخاذ تدابير هامة من أجل ترشيد أساليب عملها، أدمج الكثير منها فيما بعد في عدد من قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    42. On 10 January 1996, the Government of Belgium replied to the Chairman of the International Commission, stating that it had initiated investigations in Belgium concerning the origin of the weapons inspected by the Commission on Iwawa island. UN ٤٢ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ردت حكومة بلجيكا على رئيس اللجنة الدولية ذاكرة أنها بدأت تحقيقات في بلجيكا بشأن منشأ اﻷسلحة التي قامت اللجنة بتفتيشها في جزيرة إيواوا.
    99. In March 2004, the Fund's Investment Management Service reported that it had initiated various procedural improvements, including steps to undertake effective investment performance evaluations and draw up an improved operations manual. UN 99 - وفي آذار/مارس 2004، أوردت دائرة إدارة الاستثمارات بالصندوق أنها بدأت إجراء تحسينات إجرائية متنوعة، بما فيها خطوات للاضطلاع بتقييمات فعالة لأداء الاستثمار ووضع دليل متطور للعمليات.
    36. The Administration informed the Board that it had initiated steps to address some of the factors contributing to the low programme delivery. UN ٣٦ - وأبلغت اﻹدارة المجلس بأنها بدأت اتخاذ خطوات لمعالجة بعض العوامل التي تساهم في انخفاض معدل تنفيذ البرامج.
    122. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the management of the Mission had advised the Department that it had initiated action to correct the deficiencies noted by the auditors in the procurement process. UN 122 - أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها تلقت من إدارة البعثة ما يفيد بأنها بدأت إجراءات لتصحيح جوانب القصور التي لاحظها مراجعو الحسابات في عملية المشتريات.
    The Department of Management commented that it had initiated investigations and would consider accountability issues upon the completion of the investigations. UN وعلقت إدارة الشؤون الإدارية بأنها شرعت في إجراء تحقيقات وأنها ستنظر في مسائل المساءلة بعد إكمال التحقيقات.
    161. UNRWA informed the Board that it had initiated work on establishing account password and logon controls to be implemented and enforced via the domain accounts policy defaults. UN 161 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها قد شرعت في الأعمال المتعلقة بوضع كلمة سر للحسابات وضوابط لتنفذ وتُفرض عن طريق حالات قصور سياسات حسابات النطاق الحاسوبي.
    285. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had initiated a number of remedial actions to strengthen controls over non-expendable property, including the implementation of the Galileo Inventory Management System in peacekeeping missions to address the deficiencies in the field assets control system. UN 285 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها بادرت باتخاذ عدد من الإجراءات التصحيحية لتعزيز الضوابط على الممتلكات غير المستهلكة، بما في ذلك تنفيذ نظام غاليليو لمراقبة المخزون في بعثات حفظ السلام لمعالجة أوجه القصور في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    304. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had initiated the development of a Department-wide information management strategy within the framework of the Secretary-General's information and communication technology strategy prior to the development of a Department-wide strategic information and communication technology plan. UN 304- وأعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها قد بدأت بوضع استراتيجية لإدارة المعلومات على نطاق الإدارة ضمن إطار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ذكرها الأمين العام قبل وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus