"that just" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • الذي فقط
        
    • أن مجرد
        
    • ذلك مجرد
        
    • هذا مجرد
        
    • أن فقط
        
    • التي فقط
        
    • ذلك تماما
        
    • تلك مجرد
        
    • ذلك بمجرد
        
    • أنه مجرد
        
    • بأنّ فقط
        
    • لمجرد أن
        
    • أنه لمجرد
        
    Why would somebody do all that just to give him up? Open Subtitles لما قد يود أحد فعل كل هذا فقط ليتخلى عنه؟
    Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that just because No-Nuts thinks all roads lead to Hyde, Open Subtitles حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد
    Yeah, well, don't think that just because he pays you a little attention, he's actually interested in you. Open Subtitles نعم ، ولكن لا تعتقدي ذلك فقط لأنه يمنحك القليل من الإهتمام أنه فعلا مهتما بك
    A move like that just deducts points from your score. Open Subtitles أي يُحرّكُ مثل ذلك فقط يَخْصمُ النقاطَ مِنْ نتيجتِكَ.
    And all that just radiates from your oh, so sexy self. Open Subtitles وكلّ الذي فقط يشعّ من ك أوه، نفس جنسية جدا.
    It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated. UN وينبغي ملاحظة أن مجرد كون قانون حقوق الإنسان قابلاً للتطبيق لا تعني أنه قد تعرض للانتهاك.
    No disrespect, Dad, but that just makes it worse. Open Subtitles بدون اهانة.ياأبي.لكن هذا فقط يزيد من سوء الامر
    that just puts more pressure on you, Julius, to turn Fitzpatrick. Open Subtitles هذا فقط يضع عليك المزيد من الضغط، جوليوس، لتحويل فيتزباتريك
    Well, then, that just proves you are a good judge of character. Open Subtitles حسناً, إذن, هذا فقط يثبت أنّكِ تحكمين على الشخصيات بشكل جيّد.
    Well that just means whatever they have, they weren't supposed to have. Open Subtitles حسناً هذا فقط يعني أن ماكان لديهم لم يكن إمتلاكه شرعياً
    You know, doing projects and things, that just... that was never your thing. Open Subtitles أنت تقوم بمشروعات هذا فقط لم يكن أبدًا هوايتك
    Do you normally sweat like that just from sitting and eating? Open Subtitles هل تعرق عادةً مثل ذلك فقط من الجلوس والأكل؟
    What if we did all that just to, what, putter around out here for a couple of years and then disappear like we were never even here in the first place? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    Did you say all that just'cause you want to get laid? Open Subtitles هل قلت كل ذلك فقط 'سبب تريد الحصول على وضع؟
    The bridges and the splitsy things, that just doesn't come as naturally to me as it does to you. Open Subtitles الجسور و الأشياء splitsy، ذلك فقط لا يأتي بشكل طبيعي بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك.
    I cannot believe that that just happened, in this day and age. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد ذلك الذي فقط حَدثَ، في هذا الوقت.
    We have files that just disappeared from this office. Open Subtitles عِنْدَنا الملفاتُ الذي فقط إختفى مِنْ هذا المكتبِ.
    Bees that just find something wrong with every hotel room. Open Subtitles النحل الذي فقط بحث شيء خاطئ بكُلّ غرفة فندقِ.
    See, those are the kinda things, you know, when you're in a relationship, that just get swept under the rug. Open Subtitles انظر، هذه هي الأشياء كيندا، كما تعلمون، عندما كنت في علاقة، أن مجرد الحصول على اجتاحت تحت البساط.
    I mean, did he really have voices in his head, telling him to bomb the airport, or was that just a tactic? Open Subtitles أنا أعنى , هل فعلاَ لديه أصواتاَ تأتيه في رأسه تخبره بأن يفجّر المطار , أم كان ذلك مجرد تكتيك
    We tried chemo a couple times, but that just made me feel worse. Open Subtitles لقد حاولنا العلاج الكيماوي بضع مرات، ولكن هذا مجرد جعلني أشعر أسوأ.
    But occasionally, you're presented with something that just might be a little more important than what you're afraid of. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان، يتم تقديمك مع شيء أن فقط قد يكون قليلا أكثر أهمية مما كنت خائفا من.
    His wife invented a computer app that just made its first million. Open Subtitles اخترعت زوجته كمبيوتر ابل التي فقط وصلت الى أول مليون دولار
    You got off on every bit of that just as much as I did, and you know it. Open Subtitles لقد وافقتى على كل شىء من ذلك تماما كما فعلت انا , وانتى كنتى تعلمين ذلك.
    When you told my assistant you had some questions, was that just a lie to get in and harass me? Open Subtitles بالتعليق على هذا؟ -عندما أخبرت مساعدتي أنه لديك بعض الاسئلة, هل كانت تلك مجرد كذبة للدخول ومضايقتي؟
    It's quality. You can see that just by Looking at it, you know? Open Subtitles ذات جودة، تستطيع رؤية ذلك بمجرد النظر إليها، تعلمين
    I had some socks that just had to be folded. Open Subtitles كان لي بعض الجوارب أنه مجرد أن تكون مطوية.
    I know, that just pushes them further and further apart. Open Subtitles l يَعْرفُ، بأنّ فقط يَدْفعُهم أبعد وآخر على حِدة.
    Thank you, but how do I know you're not saying that just to be nice? Open Subtitles شكرا لك، ولكن كيف لي أن أعرف كنت لا اقول ان لمجرد أن يكون لطيفا؟
    You know that just because I'm putting her in a crate doesn't mean somehow, you know, I'm gonna be a bad mother. Open Subtitles أنت تعرف، أنه لمجرد أنني كنت سأضعها في الصندوق لا يعني بطريقةٍ أو أخرى أنني سأكون أمًّا سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus