"that kills" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يقتل
        
    • التي تقتل
        
    • ذلك يقتل
        
    • هذا يدمر
        
    • التى تقتل
        
    • الموت تقتل
        
    They are totally different from suicidal terrorism that kills normal innocent people. Open Subtitles إنها مختلفة تماماً عن الإرهاب الإنتحاري الذي يقتل الناس الابرياء العاديين
    You ever heard of a team that kills their own players? Open Subtitles هل سمعت من قبل بالفريق الذي يقتل لاعبيه بنفسه ؟
    I mention this parallel because we run a real risk, today, of getting used to the endemic poverty that kills thousands every day, particularly in sub-Saharan Africa. UN وأورد هذه المقارنة لأننا نتعرض اليوم لمجازفة حقيقية تتمثل في التعود على الفقر الذي يقتل الآلاف كل يوم، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Is she still in that Chinese gang that kills people? Open Subtitles هل لا زالت مع العصابة الصينية التي تقتل الناس?
    - But like every silver lining, it only frames a cloud full of lightning that kills people. Open Subtitles .. لكن مثل كل جانب مشرق فهي تتسبب بسحاب مليئة بـ البرق التي تقتل الناس
    Scaring him into having no other choice, that kills my pride more. Open Subtitles ، إخافته ليس خيار آخر ذلك يقتل فخري أكثر
    Well, then that kills any chance she has of joining her sister at yale. Open Subtitles حسناً، هذا يدمر أي فرصة (للانضمام مع أختها في جامعة (يال
    They use hyaluronidase, along with other enzymes, to create a lethal saliva cocktail that kills its victims. Open Subtitles أنها تستخدم مع غيرها من الإنزيمات لإنشاء خليط مميت إلي الريق الذي يقتل ضحاياه
    Fill it with chairs and foot buckets and get the machine that kills the germs on the tools. Open Subtitles ملء مع الكراسي والدلاء القدم والحصول على الجهاز الذي يقتل الجراثيم على الأدوات.
    You don't want to be the one that kills a legend, do you? Open Subtitles أنت لا تُريد أن تكون الشخص الذي يقتل أسطورة، أليس كذلك؟
    Oh, god, they're integral to everything, from the toys our children play with to the nerve gas that kills our enemies. (Laughs) Open Subtitles ياإلهي، إنهم جزء لايتجزء من كل شيء من لعب أطفالنا التي يلعبون بها إلى غاز الأعصاب الذي يقتل اعدائنا
    Military occupation is a monster that kills your soul. Open Subtitles الأحتلال العسكري هو الوحش الذي يقتل روحك
    The big-jawed ants chop up the grass, covering it with an antibiotic saliva ... that kills every kind of fungus except this one. Open Subtitles يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا.
    That's like asking me if I know anybody that kills cows. I don't. Open Subtitles هذا كسؤالي إذا كنتُ علم الذي يقتل الأبقار لا اعلم
    Heat is the only thing that kills germs. Open Subtitles الحرارة هي الشيء الوحيد الذي يقتل الميكروبات.. الحرارة
    That is the Predator drone, and that is the drone that kills people! Open Subtitles هذه هي الطائرة المقاتلة وهي الطائرة التي تقتل الناس
    She still a part of that Chinese gang that kills people? Open Subtitles انها لا تزال جزءا من ذلك عصابة الصينية التي تقتل الناس؟
    See, he designed this chip that kills compassion and accelerates aggression. Open Subtitles أنظري ، هو صمم الشريحة التي تقتل الرحمة و تسرع العدوانية
    Well, then that kills any chance she has of joining her sister at yale. Open Subtitles حسناً، هذا يدمر أي فرصة (للانضمام مع أختها في جامعة (يال
    She still a part of that Chinese gang that kills people? Open Subtitles أمازالت جزء من تلك العصابة الصينية التى تقتل الناس ؟
    God of death and a notebook that kills... Open Subtitles .... اله الموت وملاحظات الموت تقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus