Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |
You mean that meaningless quest you sent me on 30 years ago that made me abandon the CIA and betray everyone I ever loved? | Open Subtitles | تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة الذي جعلني أترك وكالة المخابرات المركزية ويخون كلّ شخص أنا أبدا إوفيد؟ |
calmed that horse in a way that made me more proud than anything I'd ever done. | Open Subtitles | ما فعلته هذا جعلني فخوراً أكثر من أي شيء فعلته بحياتي |
Was one of the only things that made me feel better. | Open Subtitles | كان واحدا من الأشياء القليلة التي جعلتني أشعر بشكل أفضل |
I wish I could say that made me less afraid. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أن ذلك جعلني أقل خوفًا |
"is the only person that made me think of hope. | Open Subtitles | هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه هنالك امل |
That watch was the only thing that made me not terrible. | Open Subtitles | كانت تلك الساعة الشيء الوحيد الذي جعلني غير فظيع |
And it wasn't the magic that made me better, Davina. | Open Subtitles | وأنه لم يكن السحر الذي جعلني أفضل، دافينا. |
The sheer knowledge that I would pay back the bitch that made me what I am. | Open Subtitles | المعرفة المحضة أنني تسديد الكلبة الذي جعلني ما أنا عليه. |
This is the kind of bad management that made me want to quit to begin with. | Open Subtitles | هذا هو نوع من سوء الإدارة الذي جعلني تريد إنهاء لتبدأ. |
But, I just, I wanted to share this with you because, it was something that you said, about Emily, actually, that made me realize gymnastics isn't the problem, I am. | Open Subtitles | ولكن ، فقط ، أردت أن أشاركك هذا بسبب ماقلته عن إيميلي ، في الواقع هذا جعلني أدرك أن الجمباز ليس هو المشكلة ، وإنما أنا |
Now, that made me feel good. | Open Subtitles | الآن , هذا جعلني أشعر بشعور جيد |
And that made me finally give up. | Open Subtitles | في النهاية هذا جعلني أفقد الأمل |
What if it's the bottle that made me a better man? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ القارورة هي التي جعلتني إنساناً أفضل؟ |
And while I used to think that made me cool, now I just think it makes me a loser. | Open Subtitles | وبينما كنت أظن أن ذلك جعلني محبوباً الآن أظنه جعلني فاشلاً |
What was it about Natasha that made me feel like the charity case? | Open Subtitles | ما كان حول ناتاشا أن جعلني أشعر بأن حالة الصدقة؟ |
Not knowing a woman deeply, that made me sad. | Open Subtitles | لا اتعمق بالتعرف على امرأة , هذا يجعلني حزيناً. |
You know how good that made me feel? | Open Subtitles | أتعرفون كيف يجعلني ذلك أشعر؟ |
I was reinforcing the floor, and I did this, and that made me drop the nail gun, and a nail just came shooting up, so I covered my face because, like, "oh, crap, nail." | Open Subtitles | كنت أسلح الأرضية وفعلت هذا وهذا جعلني أسقط سلاح المسامير وإنطلق المسمار |
A moment of epiphany that made me famous and then ruined me. | Open Subtitles | كانت لحظة من العظمة جعلت مني شخصاً مشهوراً وبعدها دمرتني |
Most of the houses were overgrown with weeds, but the streetlights still turned on at night, and that made me feel less stupid about expecting them to still be there. | Open Subtitles | كان مُعظم المنازل مكسُواً بالأعشاب ولكنّ أضواء الشارع لازالت تُضاءُ ليلاً. وقد جعلني ذلك أشعرُ بغباءٍ أقل |
I found some pretty compelling facts about Drink-ems that made me change my tune. | Open Subtitles | وجدت اشياء كثيرة حول المشروب مما جعلني اغير رأيي |
And then ask her to stop the other 100 things that made me wanna go to a hotel? | Open Subtitles | ومن ثم أن اطلب منها التوقف عن الـ100 شيء آخر التي تجعلني أرغب بالذهاب إلى فندق؟ |
You were the thing that made me what I am. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ الشىء الذى جعلنى على ما أنا عليه |
It seems the only thing that made me happy in my accursed life was killing you. | Open Subtitles | يبدو أنّ الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيداً ،في حياتي الملعونة كان قتلكَ |
- You're the one that made me get this stupid job. | Open Subtitles | أن من أرغمني على الحصول على هذه الوظيفة السخيفة |