Observe the same customs, and join in the hopes, beliefs, and loyalties that are the very things that make us human and set us apart from the animals. | Open Subtitles | مراقبة نفس الجمارك، والانضمام إلى الآمال والمعتقدات والولاءات التي هي الأشياء التي تجعلنا الإنسان |
Not by killing us, but by robbing us of the things that make us human. | Open Subtitles | ليس بقتلنا ، بل بنهب الأشياء التي تجعلنا بشر. |
The things that are least important for our survival are the very things that make us human. | Open Subtitles | الأشياء التي هي أقل أهمية لبقائنا هي الأشياء ذاتها التي تجعلنا بشرا |
Doesn't that make us even, if you're keepin'score? | Open Subtitles | ألا يجعلنا ذلك متعادلين إذا كنت تسجل النقاط؟ |
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human. | Open Subtitles | الأمور البسيطة كالقيام بجولة والرقص مع زوجتك والتحدث مع أطفالك ما يجعلنا بشراً |
♪ All the things that make us ♪ | Open Subtitles | ♪ جَمِيعَ الاَشْيَاءِ التِي تَجْعَلُنَا ♪ |
It's the helping people that make us sexy. | Open Subtitles | انها مساعدة الناس هي التي تجعلنا نبدو بشكل جذاب |
It's precisely those qualities that make us uniquely suited to murdering that witch. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط تلك الصفات التي تجعلنا ملاءمة فريد لقتل تلك الساحرة. |
♪ All the things that make us ♪ ♪ La la la... ♪ She is camel toe-ing the hell out of that leotard. | Open Subtitles | ♪ كافة الأمور التي تجعلنا ♪ إنها تمشي كالجمل في هذا الثوب |
We're handing over the things that make us who we are, or maybe who we were. | Open Subtitles | نحن نسلم لهم الأشياء التي تجعلنا على ما نحن عليه، او ما كنا عليه |
But it's our flaws,our weaknesses,that make us human. | Open Subtitles | لكنها عيوبنا ، نقاط ضعفنا ، التي تجعلنا بشرا |
And yet, we are told to turn our backs on these things, the very feelings, emotions, that make us all human. | Open Subtitles | ورغم ذلك، أخبرونا أن نُدير .. ظهرنا لهذه الأشياء .. المشاعر ذاتها، العواطف التي تجعلنا جميعاً بشر |
"Lucky there's a man who positively can do all the things that make us | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
"Lucky there's a man who positively can do all the things that make us | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
Things that make us human can't be seen: | Open Subtitles | الأشياء التي تجعلنا بشراً لا نستطيع رؤيتها |
As solar systems go, does that make us extraordinary or perfectly normal? | Open Subtitles | حسب الأنظمة الشمسية هل يجعلنا ذلك فريدين أم طبيعيين جداً ؟ |
And if we are who we treat, and we treat no one, what does that make us? I'm sorry, Hank. | Open Subtitles | واذا كنا نحن من نعالج ونحن لا نعالج أحدا,ماذا يجعلنا ذلك ؟ |
Not at all. Does that make us liable in any way? | Open Subtitles | هل يجعلنا ذلك مسؤولين بأيّ شكل من الأشكال؟ |
There's certain things that he does... that make us pretty positive that this is the man. | Open Subtitles | لة طريقة محددة و هو ما يجعلنا متاكدين انة نفس الرجل |
2. Vulnerability is a part of the human condition; some might say it is our vulnerabilities that make us human. | UN | ٢ - قلة المناعة جزء من حالة اﻹنسان، وربما يقول البعض أن مواطن قلة مناعتنا هي ما يجعلنا بشرا. |
♪ All the things that make us ♪ (mumbling gibberish) | Open Subtitles | ♪ جَمِيعَ الاَشْيَاءِ التِي تَجْعَلُنَا ♪ |
♪ All the things that make us ♪ | Open Subtitles | ♪ جَمِيعَ الاَشْيَاءِ التِي تَجْعَلُنَا ♪ |