"that meeting was" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الاجتماع
        
    • هذا اللقاء
        
    • لهذا الاجتماع
        
    that meeting was also conceived as an opportunity for religious communities to build bridges with multilateral organizations. UN واعتبر ذلك الاجتماع بمثابة فرصة للجماعات الدينية لبناء الجسور مع المنظمات المتعددة الأطراف.
    The question-and-answer session promoted at that meeting was particularly useful in promoting an open and frank discussion of issues. UN وكان الجزء من ذلك الاجتماع الذي خصص لﻷسئلة واﻷجوبة مفيدا بوجه خاص في تعزيــز مناقشة مفتوحــة وصريحــة للمسائل.
    The goal of that meeting was to evaluate the steps taken towards peace in Burundi and to give fresh impetus to the ongoing peace process. UN وكان هدف ذلك الاجتماع تقييم الخطوات المتخذة نحو إحلال السلام في بوروندي وإعطاء دفعة جديدة لعملية السلام الجارية.
    that meeting was organized by the Secretary-General to highlight the urgent need for decisions that will prevent long-term negative consequences. UN لقد دعا الأمين العام إلى ذلك الاجتماع للتأكيد على الحاجة الملحة إلى اتخاذ قرارات تحول دون حدوث عواقب وخيمة طويلة الأجل.
    that meeting was a reminder of what brings us here today: the stories, struggles, real lives, difficulties and triumphs of women and men the world over. UN كان هذا اللقاء تذكرة بما أتى بنا هنا اليوم: القصص، والصراعات، والحياة الحقيقية، والصعوبات وانتصار نساء ورجال في كل أنحاء العالم.
    that meeting was the first of its type held in the American hemisphere. UN وكان ذلك الاجتماع هو الأول من نوعه الذي يعقد في نصف الكرة الأمريكي.
    A questionnaire on the implementation of the recommendations adopted at that meeting was dispatched with the letters of invitation to attend the fortieth session of the Subcommission. UN وأُرفق برسائل الدعوة لحضور الدورة الأربعين للجنة الفرعية استبيان عن تنفيذ التوصيات المعتمدة في ذلك الاجتماع.
    that meeting was a turning point in our efforts to address climate change. UN وكان ذلك الاجتماع نقطة تحول في جهودنا لمعالجة تغير المناخ.
    A questionnaire on the implementation of the recommendations adopted at that meeting was dispatched with the letters of invitation to attend the fory-first session of the Subcommission. UN وأُرفق برسائل الدعوة لحضور الدورة الأربعين للجنة الفرعية استبيان عن تنفيذ التوصيات المعتمدة في ذلك الاجتماع.
    that meeting was held on the initiative of President Wade, in accordance with a mandate from his African peers, to consider developing the Sahara and its boundaries in the Sahel. UN وعقد ذلك الاجتماع بمبادرة من الرئيس وادي بمقتضى ولاية من أقرانه الأفارقة للنظر في تطوير الصحراء وتخومها في الساحل.
    One of the major outcomes from that meeting was a commitment by Leaders to revitalize regional cooperation through a review of the functioning of the Forum itself, and of its supporting bureaucracy, especially the Suva-based Forum Secretariat. UN وكان من إحدى النتائج الرئيسية التي انبثقت عن ذلك الاجتماع التزام القادة بإعادة تنشيط التعاون الإقليمي من خلال استعراض عمل المنتدى نفسه الداعي له ولا سيما أمانة المنتدى، التي يوجد مقرها في سوفا.
    The major decision of that meeting was the convening, in Accra, of a summit devoted to the crisis in the Côte d'Ivoire. UN وكان القرار المهم الصادر عن ذلك الاجتماع هو عقد مؤتمر قمة في أكرا، يكرس لأزمة كوت ديفوار.
    The aim of that meeting was to analyse possible areas of cooperation between the two institutions. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع هو تحليل مجالات التعاون الممكنة بين المؤسستين.
    The objective of that meeting was to assist the IFF in recognising and enhancing the role of planted forests as an important element of sustainable forest management. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه.
    that meeting was attended by over 400 participants from all the States members of ECOWAS, as well as from certain countries of Central Africa and other continents. UN وحضر ذلك الاجتماع أكثر من 400 مشارك من جميع الدول الأعضاء في الجماعة ومن بعض بلدان وسط أفريقيا وقارات أخرى.
    The aim of that meeting was to further discuss how to facilitate collaboration among these expert groups in the implementation of their respective programmes of work. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مواصلة المناقشة لكيفية تيسير التعاون فيما بين هذه الأفرقة على تنفيذ برامج عمل كل منها.
    that meeting was chaired by His Excellency Mr. Simon Achidi Achu, Prime Minister and Head of Government of Cameroon. UN ورأس ذلك الاجتماع دولة السيد سيمون أشيدي آشو رئيس وزراء الكاميرون.
    His presence at that meeting was a definite assurance that South Africa has at last entered a new phase in its history. UN ولقد كان وجوده في ذلك الاجتماع تأكيدا قاطعا على أن جنوب افريقيا قد دخلت أخيرا مرحلة جديدة في تاريخها.
    Since prospects for the return of Bosnian refugees and displaced persons had gained prominence in those months, that meeting was devoted primarily to discussing voluntary repatriation as well as the difficult funding situation. UN ونظرا ﻷن فرص عودة اللاجئين والمشردين البوسنيين قد اكتسبت أهمية خلال تلك اﻷشهر، فقد كرس ذلك الاجتماع أساسا لمناقشة العودة الطوعية إلى الوطن فضلا عن حالة التمويل الصعبة.
    that meeting was unforgettable. Open Subtitles هذا اللقاء كان لا ينسى
    The fact that the General Assembly had assigned an important role to UNCTAD in the preparations for that meeting was welcomed. UN وتم الترحيب بكون الجمعية العامة قد أسندت إلى اﻷونكتاد دوراً هاماً للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus