"that might not be" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي قد لا تكون
        
    • قد لا يكون هذا
        
    • ذلك قد لا يكون
        
    • هذا قد لا يكون
        
    • قد لا يمكن
        
    • التي قد لا تظهر
        
    • ربما لا يكون هذا
        
    • والتي قد لا تكون
        
    • قد لا يكون ذلك
        
    • قد لا تكون هذه
        
    • قد لا يكون من
        
    Proper perception of many environmental issues requires the integration of knowledge derived from different disciplines that might not be available within specialized courses. UN والإدراك الصحيح لكثير من القضايا البيئية يتطلب تكامل المعرفة المستمدة من التخصصات المختلفة التي قد لا تكون متاحة في المقررات المتخصصة.
    Although recognizing that the trend in international agreements was to require States to adopt legislation on basic issues in order to ensure that specific obligations were carried out, he observed that enacting such laws and monitoring the various activities being carried out in the State required financial and other resources that might not be available to all States. UN وعلى الرغم من تسليمه بأن الاتجاه في الاتفاقات الدولية هو أن يُطلب الى الدول أن تعتمد تشريعات بشأن المسائل اﻷساسية بغية كفالة تنفيذ التزامات محددة، فقد لاحظ أن سن هذه القوانين ورصد مختلف اﻷنشطة التي تجري في الدولة يتطلبان موارد مالية وغير ذلك من الموارد التي قد لا تكون متاحة لجميع الدول.
    I was thinking, a rushed wedding-- that might not be the best move for us. Open Subtitles لقد كنت أفكر، زواج مستعجل قد لا يكون هذا أفضل خطوة بالنسبة لنا
    While the Group believed that the Committee should complete its consideration of all the items allocated to it, it recognized that that might not be possible. UN وفي حين ترى المجموعة أنه يتعين على اللجنة أن تفرغ من نظرها في جميع البنود المحالة إليها، تسلم بأن ذلك قد لا يكون ممكنا.
    Now, I know that might not be glamorous, but just because we have a boring job doesn't mean we can't have fun doing it. Open Subtitles أعلم الآن أنّ هذا قد لا يكون عملا باهرا لكن ليس لمجرّد أنّنا نحظى بعمل مملّ لا يعني أنّه لا يمكننا أن نستمتع بالقيام به
    Since small size was associated with persistent structural difficulties, it included a dimension that might not be adequately represented by the other indicators. UN وبما أن انخفاض عدد السكان يرتبط بصعوبات هيكلية مستمرة، فقد أدرج بعد قد لا يمكن للمؤشرات الأخرى أن تمثله على نحو كاف.
    For any indicator with such a list, a sixth option of " other " should be provided, so that respondents can include their own specific activities that might not be adequately captured in the standard list of options. UN وبالنسبة لأي مؤشر مدرج بهذه القائمة، ينبغي وضع خيار سادس تحت بند ' ' أخرى``، بحيث يمكن للموجبين إدراج أنشطتهم المحددة التي قد لا تظهر بوضوح في قائمة الخيارات الموحدة.
    Please don't be mad. Actually, that might not be a bad thing. Open Subtitles في الواقع , ربما لا يكون هذا بالشىء السىء
    It was further emphasized that there had been a practice in private law treaties to provide self-contained rules of interpretation, without which the reader would be referred to general rules of public international law on the interpretation of treaties that might not be entirely suitable for the interpretation of private law provisions. UN كما شدد على أن هناك ممارسة متبعة في معاهدات القانون الخاص تقضي بوضع قواعد تفسيرية قائمة بذاتها لولاها يحال القارئ إلى القواعد العامة للمعاهدات في القانون الدولي العام، والتي قد لا تكون ملائمة تماما لتفسير أحكام القانون الخاص.
    Yeah, that might not be soon enough. Open Subtitles قد لا يكون ذلك بالسرعة الكافية
    Aside from the empirical evidence of the unequal benefits from globalization, UNCTAD had been concerned with potential threats that might not be so obvious. UN وإلى جانب الأدلة المستمدة من التجربة العملية والتي تثبت التفاوت في جني المنافع المتأتية من العولمة، ما برح الأونكتاد معنياً بالتهديدات المحتملة التي قد لا تكون بَيَّنةً بهذه الدرجة.
    It also included making use of organizations and institutions that might not be traditionally associated with the criminal justice system, especially with respect to restorative justice processes. UN وأضيف أن هذا يشمل أيضا استعمال المنظمات والمؤسسات التي قد لا تكون مرتبطة تقليديا بنظام العدالة الجنائية، وخاصة فيما يتعلق بعمليات العدالة التصالحية.
    Objectives will be set in terms of diversification of the sources of funding (rather than quantitative targets that might not be meaningful). UN وستُرسم اﻷهداف على أساس تنوع مصادر التمويل )بدلا من اﻷهداف الكمية التي قد لا تكون ذات شأن(.
    The UPR was an important complement to the work of treaty bodies, since it facilitated dialogue with States that might not be signatories to certain human rights instruments. UN 71- وقال إن الاستعراض الدوري الشامل يشكل تكملة هامة لعمل هيئات المعاهدات، حيث إنه يسهل الحوار مع الدول التي قد لا تكون وقّعت على صكوك معينة من صكوك حقوق الإنسان.
    Despite what he may have told you, that might not be so easy. Open Subtitles بغض النظر عما أخبركَ إياه، قد لا يكون هذا سهلاً
    that might not be so easy, Mummy. Open Subtitles قد لا يكون هذا من السهل جدا، المومياء.
    But that might not be all bad. Open Subtitles ولكن قد لا يكون هذا سيئاً
    While it was possible to forbid them, that might not be natural or useful for human beings. UN ورغم إمكانية حظرها، فإن ذلك قد لا يكون طبيعيا أو مفيدا للكائنات البشرية.
    Those Member States that would be unhappy working in such a non-democratic arrangement should not join the Council, but that might not be the best way to view the Council and its work. UN إن الدول الأعضاء التي لا تكون سعيدة في العمل في ظل هذا الترتيب غير الديمقراطي ينبغي ألا تنضم إلى المجلس، لكن ذلك قد لا يكون أفضل طريقة لرؤية المجلس وعمله.
    The delegation had referred to its acceptance of responsibility for the situation under the 1998 cooperation agreement, but that might not be enough to provide a remedy. UN وقد أشار الوفد إلى قبوله المسؤولية عن الوضع بموجب اتفاق التعاون لعام 1998، غير أن هذا قد لا يكون كافياً لتوفير علاج للمشكلة.
    We deliberately keep our description of it general, because we come here today to express our willingness to work with others in its development and, at this stage, we do not wish to compromise that work by espousing detail that might not be achievable. UN ونتعمد أن نبقي وصفنا لهذا النموذج وصفا عاما، لأننا نأتي هنا اليوم لنعرب عن استعدادنا للعمل مع الآخرين من أجل تطويره، ولا نود في هذه المرحلة المساس بذلك العمل بتبني تفصيل قد لا يمكن تحقيقه.
    For any indicator with such a list, a sixth option of " other " should be provided, so that respondents can include their own specific activities that might not be adequately captured in the standard list of options. UN وبالنسبة لأي مؤشر مدرج بهذه القائمة، ينبغي وضع خيار سادس تحت بند " أخرى " ، بحيث يمكن للموجبين إدراج أنشطتهم المحددة التي قد لا تظهر بوضوح في قائمة الخيارات الموحدة.
    that might not be necessary. Open Subtitles ربما لا يكون هذا ضروريا
    It follows a practice in private law treaties to provide self-contained rules of interpretation, without which the reader would be referred to general rules of public international law on the interpretation of treaties that might not be entirely suitable for the interpretation of private law provisions (A/CN.9/527, para. 124). References to preparatory work UN وهو يتبع ممارسة معمول بها في معاهدات القانون الخاص تقضي بوضع قواعد تفسيرية قائمة بذاتها لولاها يحال القارئ إلى القواعد العامة للقانون الدولي العام بشأن تفسير المعاهدات، والتي قد لا تكون ملائمة تماما لتفسير أحكام القانون الخاص (انظر الفقرة 124 من الوثيقة A/CN.9/527).
    that might not be up to us. Open Subtitles قد لا يكون ذلك عائدًا إلينا
    that might not be a surprise, but that doesn't explain why he would harm his own children. Open Subtitles قد لا تكون هذه مفاجأة لكن ذلك لا يفسر لم قد يؤذي أولاده
    Well, considering what this last one did, that might not be so easy. Open Subtitles حسنا، معتبرا ما قام به هذا الأخير، قد لا يكون من السهل جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus