"that moves" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتحرك
        
    • التي تتحرك
        
    • ما يحرك
        
    But it could decide to blow away anything that moves. Open Subtitles ولكن يمكن له أن يقرر تفجير أي شيء يتحرك.
    No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.' UN ولم يقل أحد `أطلق النار بصرف النظر عن أي شيء` أو `أطلق النار على كل ما يتحرك`.
    The Earth is a sphere that moves and turns with infinite interdependence. UN فالأرض كوكب يتحرك ويدور باعتماد متبادل مطلق.
    So say the denizens of Hell On Wheels, the rollicking tent city that moves with the transcontinental railroad as it creeps across the country at a pace of two miles per day. Open Subtitles هكذا يقول الساكنون في هيل أون وييلز المدينة الغريبة التي تتحرك مع سكة الحديد
    So say the denizens of Hell On Wheels, the rollicking tent city that moves with the transcontinental railroad as it creeps across the country at a pace of two miles per day. Open Subtitles هكذا يقول الساكنون في هيل أون وييلز المدينة الغريبة التي تتحرك مع سكة الحديد
    Faith that moves his hands! Faith that moves his hands! Open Subtitles الإيمان ما يحرك يده!
    Until he learns to control the wolf, your brother will try to kill anything that moves. Open Subtitles حتى يتعلم التتحكم بالذئب، سوف يحاول أخوك قتل أي شيء يتحرك.
    Looking for us, shooting at anything that moves. Open Subtitles يبحثون عنا ويطلقون النار على أى شئ يتحرك
    Staggered formation, keep your heads on a swivel, 360 at all times, watch your overheads and put rounds in anything that moves. Open Subtitles لنقوم بالذهاب بتشكيل ابقور رؤوسكم مرفوعة كونو حذرون وقومو بالاطلاق على اي شيء يتحرك لنذهب هيا
    He had a very clever plan, but the technology of that era just wasn't good enough to measure the motion of anything that moves as fast as light. Open Subtitles كان لديه خطة ذكية لكن تقنية ذلك الوقت لم تكن جيدة بشكل كافِ لقياس حركة أي شيء يتحرك بسرعة كسرعة الضوء
    The optimal sperm has an oval head, a slender midsection, and a tail that moves in a wavelike motion. Open Subtitles الحيوان الأفضل له رأس بيضاوي ووسط هزيل وذنب يتحرك مثل حركة الموج
    And then when you're ready, we'll have you follow a light that moves side to side. Open Subtitles و من ثم عندما تكونين جاهزة سنجعلك تلاحقين ضوءا يتحرك من جانب إلى الآخر
    I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target. Open Subtitles أريد سهل مفتوح تحت هذه الأسوار. ميدان واضح لاطلاق النار, حيث كل شيء يتحرك هو هدف.
    Those Hog Hunters out there will shoot at anything that moves. Open Subtitles صيادي الخنازير اولائك يطلقون النار على كل شيء يتحرك
    We will sue her and her family and everything that moves if she thinks she can make these unilateral decisions Open Subtitles ونحن سوف مقاضاة لها وعائلتها وكل ما يتحرك إذا كانت تعتقد أنها يمكن أن تجعل هذه القرارات من جانب واحد
    A shadow that moves as if alive, in conjunction with whispering voices, jogged a memory... something I'd read in your ancestor Grace Dixon's journal. Open Subtitles ظل يتحرك كما لو كان على قيد الحياة بالتزامن مع أصوات الهمسات أثار ذاكرة
    For a guy that moves slow, You always seem to get ahead of me. Open Subtitles بالنسبة لشخص يتحرك ببطء أنت دائما ما تسبقني
    You are out there and sticking your dick in anything that moves trying to get back at me. Open Subtitles أنت تمارس الجنس مع أي شيء يتحرك محاولاً الانتقام مني
    ... amongthebirdsand the flowers and the wind that moves... Open Subtitles بين الطيور و الأزهار... و السحب التي تتحرك...
    In a city that moves so fast, you get the Sunday paper on Saturday how did any of us know how much time we had left? Open Subtitles في المدينة التي تتحرك بسرعة، تحصل على صحيفة الاحد يوم السبت... ... كيف لنا أن نعرف أي من كم من الوقت قد تركنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus