I-I might have overheard her say that on the phone a couple of times. | Open Subtitles | قد أكون قد سمعتها تقول هذا على الهاتف أكثر من مرة |
What was that on the news about Sam Boga? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك على الأخبار حوالي سام بوغا؟ |
We regret that, on the contrary, Eritrea has intensified its intransigence over the peace process and its rejection of the normalization of relations. | UN | ونأسف أنه على النقيض من ذلك، تمادت إريتريا في تعنتها بشأن عملية السلام وتمسكت برفضها تطبيع العلاقات. |
Let's see a black man do that on the Bachelorette. | Open Subtitles | لـ نرى الرجل الاسود يفعل ذلك في فيلم العزباء |
Did you know that on the day Indian point was bombed, | Open Subtitles | هل تعلمي أنه في اليوم الذي قصفت به منطقة إنديانا |
Do you think maybe she might've kind of wanted that on the down low? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما انها قد قمت النوع من أراد أن على منخفضا؟ |
Why was that on the Military History Channel? | Open Subtitles | لمَ يتمّ عرض هذا على قناة التاريخ العسكري؟ |
- You should. I'll put that on the list and I'll talk to you in a while. | Open Subtitles | سأضع هذا على القائمة , و سأتحدث اليك بعد قليل |
You see anything like that on the Metrorail this morning? | Open Subtitles | هل رأيت أى شئ مثل هذا على خط السكه الحديديه هذا الصباح؟ |
Oh, I did that on the Italian social networking site, | Open Subtitles | أوه , لقد فعلت ذلك. على الشبكة الإجتماعية الإيطالية. |
Oh, I would love to fix that, but, no, corporate only gave us $15.00 for break room repairs, and we blew through that on the bat traps. | Open Subtitles | انا اود ان اصلح ذلك لكن لا الشركة فقط تعطينا 15 دولار من أجل تصليح غرفة الاستراحة ونحن أنفقنا ذلك على افخاخ الخفافيش |
Maybe you're right that no court will allow my suit to go forward, but you could've told me that on the phone. | Open Subtitles | لربما انت محق انه لا محكمة ستستمح مقاضاتي إياك أن تقبل لكن كان بإمكانك أن تخبرني ذلك على الهاتف |
The Committee considers that on the basis of the material submitted by the author, no issues under these provisions arise in the instant case. | UN | وترى اللجنة أنه على أساس المعلومات التي قدمها صاحب البلاغ، لا تنشأ أية مسائل في إطار هذه اﻷحكام في القضية الحالية. |
It should be noted, however, that, on the basis of experience gained, statistical methods were rationalized several times during the years under review. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أنه على أساس الخبرة المكتسبة، تم ترشيد الطرق الاحصائية عدة مرات أثناء السنوات قيد الاستعراض. |
I still do that on the weekends too. Don't tell anybody. | Open Subtitles | ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا |
Can't wait to see that on the surveillance tape. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لمشاهدة ذلك في أشرطة التسجيل |
If Sally Traffic says that on the traffic report, | Open Subtitles | إذا قالت سالي المرور أنه في تقرير الازدحام |
I'm telling you that on the map, there's one down here. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن على الخريطة، هناك واحد هنا. |
Okay, tell me there's more, because you could've told us that on the phone. | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني أن هناك معلومات أكثر معك لأنه كان بإمكانك إخبارنا بذلك عبر الهاتف |
What's that on the wall over there? | Open Subtitles | ما هو هذا الذي على الجدار هناك؟ |
The Chamber found that on the basis of that principle it had to seek to determine, in this case, the boundary that was inherited from the French administration. | UN | وقضت المحكمة بأنه بناء على هذا المبدأ، يتعين عليها السعي إلى أن تعين في هذه القضية الحدود الموروثة عن الإدارة الفرنسية. |
Do you have that on the food truck? No. | Open Subtitles | هل لديكِ ذلكَ في شاحنة طعامك ؟ |
Probably not the best idea to use that on the vault. | Open Subtitles | ربّما تلك ليست الفكرة الأفضل لإستخدام هذا علي الخزنة |
Speaking of activity, who's purse is that on the table behind you? | Open Subtitles | بالحديث عن النشاط من محفظته تلك التي على الطاولة خلفك ؟ |
A hotel maid says that on the day he was murdered, she could hear Syd inside his room, yelling at the angels, so imagine how intrigued we were to learn that his assistant was named Angel. | Open Subtitles | فندق خادمة تقول أن في اليوم الذي اغتيل، أنها يمكن أن تسمع سيد داخل غرفته، يصرخ في الملائكة، |
But I could've told you that on the phone, so tell me why you had to rush me out here at the crack of dawn on Sunday morning. | Open Subtitles | لكن كان على ان اُخبرك بذلك على الهاتف اسرعت فى القدوم الى هنا عند ذهاب الفجر صباح الاثنين |
I don't even remember seeing that on the props list. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أني رأيت تلك على قائمة المساعدات |