Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. | UN | وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد. |
Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. | UN | وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد. |
I should like to announce that Papua New Guinea has become a sponsor of this draft resolution. | UN | أود أن أعلن أن بابوا غينيا الجديدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
655. Morocco recalled that Papua New Guinea faced many constraints due, notably, to its lack of capacity and infrastructure. | UN | 655- وذكّر المغرب بأن بابوا غينيا الجديدة تواجه العديد من القيود خاصة فيما يتعلق بنقص القدرات والهياكل الأساسية. |
The Permanent Mission of Papua New Guinea to the United Nations therefore would like to advise the Secretary-General that Papua New Guinea is submitting a NIL RETURN for the years 1993, 1994 and 1995. | UN | بناء على ذلك، تود البعثة الدائمة لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة إبلاغ اﻷمين العام بأن بابوا غينيا الجديدة تقدم تقارير " بعدم وجود ما يبلغ عنه " عن أعوام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
155. At the 47th meeting, upon the proposal of the Vice-President, Léo Mérorès (Haiti), the Council decided to recommend to the General Assembly that Papua New Guinea not be included in the list of least developed countries. | UN | 155 - في الجلسة 47، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يوصي الجمعية العامة بعدم إدراج اسم بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا. |
34. China noted that Papua New Guinea actively promoted women's participation in the decision-making process and protected children's rights. | UN | 34- ولاحظت الصين أن بابوا غينيا الجديدة تشجع بنشاط مشاركة المرأة في عملية صنع القرار وتعمل على حماية حقوق الطفل. |
I am happy to announce that Papua New Guinea has made some progress in the implementation of the 1994 ICPD Programme of Action, but much is yet to be done. | UN | يسرنــي أن أعلــن أن بابوا غينيا الجديدة أحرزت بعض التقدم في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤. إلا أن الكثير ما زال ينبغي القيام به. |
In addition, it should be mentioned in the chapter that Papua New Guinea had just ratified the Covenant, bring the number of State parties to 162. | UN | ومن جهة أخرى، ينبغي أن يضاف في هذا الفصل أن بابوا غينيا الجديدة صدقت على العهد مؤخراً، وأصبح بذلك عدد الدول الأطراف في العهد 162 دولة. |
Let me also reassure the international community that Papua New Guinea is desirous of further forging close partnership with our development partners on this critical national development issue. | UN | وأود أيضا أن أؤكد للمجتمع الدولي من جديد أن بابوا غينيا الجديدة ترغب في مواصلة إقامة شراكة وثيقة مع شركائنا في التنمية بشأن هذه القضية الإنمائية الوطنية الهامة. |
Noting that Papua New Guinea was already suffering from the consequences of climate change, Mr. Michael Somare, Prime Minister of Papua New Guinea, called for immediate leadership. | UN | 120- وأشار السيد مايكل سوماري رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة إلى أن بابوا غينيا الجديدة تعاني بالفعل من آثار تغير المناخ، ودعا إلى اتخاذ خطوات رائدة في هذا المجال. |
Noting that Papua New Guinea was already suffering from the consequences of climate change, Mr. Michael Somare, Prime Minister of Papua New Guinea, called for immediate leadership. | UN | 131- وأشار السيد مايكل سوماري رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة إلى أن بابوا غينيا الجديدة تعاني بالفعل من آثار تغير المناخ، ودعا إلى تصدُّر الجهود فوراً في هذا المجال. |
26. Algeria noted that Papua New Guinea was a young country, emerging from the long and complex night of colonialism and, like Algeria, had the moral duty to be constantly engaged in decolonization. | UN | 26- ولاحظت الجزائر أن بابوا غينيا الجديدة بلد فتي خرج من فترة استعمارية طويلة ومعقدة، ويقع عليه، مثل الجزائر، واجب أخلاقي يتمثل في العمل باستمرار على إنهاء الاستعمار. |
15. UNJR noted that Papua New Guinea does not have a national human rights plan of action. | UN | 15- أشار التقرير المشترك للأمم المتحدة إلى أن بابوا غينيا الجديدة لا تملك خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان(27). |
IHRC-UOCL also stated that Papua New Guinea had not incorporated domestic violence offences into its criminal laws. | UN | كما أشار المركز الاستشاري الدولي إلى أن بابوا غينيا الجديدة لم تدمج جرائم العنف المنزلي في قوانينها الجنائية(6). |
1. To note that Papua New Guinea ratified the Montreal Protocol on 27 October 1992, the London Amendment on 4 May 1993 and the Copenhagen Amendment on 7 October 2003. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن بابوا غينيا الجديدة قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1992 وتعديل لندن في 4 أيار/مايو 1993، وتعديل كوبنهاجن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
652. Cuba recalled that Papua New Guinea faced major challenges, such as improving education and health services and achieving the Millennium Development Goals. | UN | 652- وذكّرت كوبا بأن بابوا غينيا الجديدة تواجه تحديات كبرى كتحسين خدمتي التعليم والصحة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In pursuit of our commitments to combat international terrorism, I am happy to report that Papua New Guinea has substantially complied with United Nations Security Council resolution 1373 (2001). | UN | في سعينا للوفاء بالتزاماتنا لمكافحة الإرهاب الدولي، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن بابوا غينيا الجديدة لا تزال تمتثل بصورة ملموسة لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001). |
To note with regret that Papua New Guinea has not fulfilled its commitment contained in decision XV/40 to ban, on or before 31 December 2004, imports of ozone-depleting substance-using equipment; | UN | (ب) أن تحيط علما مع الأسف بأن بابوا غينيا الجديدة لم تف بالتزامها الوارد في المقرر 15/40 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 أو قبل ذلك؛ |
To note with regret that Papua New Guinea has not fulfilled its commitment contained in decision XV/40 to ban, on or before 31 December 2004, imports of ozone-depleting substance-using equipment; | UN | (ب) أن تحيط علماً مع الأسف بأن بابوا غينيا الجديدة لم تف بالتزامها الوارد في المقرر 15/40 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 أو قبل ذلك؛ |
152. At the 47th meeting, upon the proposal of the Vice-President, Léo Mérorès (Haiti), the Council decided to recommend to the General Assembly that Papua New Guinea not be included in the list of least developed countries. | UN | 152 - في الجلسة 47، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يوصي الجمعية العامة بعدم إدراج اسم بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا. |
The delegation noted, however, that Papua New Guinea had three levels of government and that the provincial and local levels already had mandatory provisions within relevant laws that applied, and that women were serving at those levels of government. | UN | غير أن الوفد أشار إلى أن لدى بابوا غينيا الجديدة ثلاثة مستويات من الحكومة وأن القوانين السارية على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي تتضمن بالفعل أحكاماً إلزامية في هذا الصدد، وأن النساء يشغلن مناصب في المستويات الحكومية. |
While welcoming the acceptance of recommendations on the professionalism of the police force, the United States was disappointed that Papua New Guinea had not supported its recommendation on impunity or that relating to the allocation of adequate manpower and resources to improve prison conditions. | UN | ومع أن الولايات المتحدة ترحّب بقبول التوصيات المتعلقة بمهنية قوات الشرطة، فإنها أعربت عن خيبة أملها لأن بابوا غينيا الجديدة لم تؤيد توصيتها بشأن الإفلات من العقاب أو توصيتها المتعلقة بتخصيص قدر كاف من القوة العاملة والموارد لتحسين ظروف العيش في السجون. |