"that participate in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تشارك في
        
    • التي تشترك في
        
    • تشارك في أعمال
        
    (ii) Increased number of representatives of non-governmental organizations that participate in the work of the Commission on the Status of Women UN ’2‘ زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل
    Under this programme, municipalities that participate in the Solidary Community Programme have priority. UN وبموجب هذا البرنامج، تحظى البلديات التي تشارك في برنامج التكافل المجتمعي بالأولوية.
    The families that participate in the service are monitored by the technical team of the Reference Centers. UN والأسر التي تشارك في هذه الخدمة يراقبها فريق فني من مراكز الإحالة.
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    12. Only those States that participate in the work of a regional fisheries management organization or arrangement, or that otherwise cooperate with the applicable conservation and management measures, should have access to the regulated fishery. UN ٢١ - تقتصر امكانية الوصول لمصائد اﻷسماك المشمولة بالتنظيم على الدول التي تشارك في أعمال منظمة أو ترتيبات إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو تلك التي تتعاون بطريقة أخرى مع تدابير الحفظ والادارة المطبقة.
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشارك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The private sector firms that participate in the agreement have flexibility in establishing activities and time-frames for achieving the goals. UN وتتاح لشركات القطاع الخاص التي تشارك في الاتفاق المرونة في تحديد اﻷنشطة واﻷطر الزمنية اللازمة لتحقيق اﻷهداف.
    For this reason, the geographical distribution of the States that participate in the group of governmental experts is particularly important. UN ولهذا السبب، فإن التوزيع الجغرافي للدول التي تشارك في فريق الخبراء الحكوميين مهم للغاية.
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    From 2004 to 2009, it was the role of the Ministry of Health and Welfare, with the support of the entities that participate in the Action Plan Working Group, to monitor and evaluate the implementation of the Action Plan for the Promotion of Equal Opportunities for Women and Men. UN ومن عام 2004 إلى عام 2009 تَمثّل دور وزارة الصحة والرعاية، بدعم من الكيانات التي تشارك في الفريق العامل لخطة العمل، في رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل تعزيزاً لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    United Nations entities that participate in the Working Group include the Department of Peacekeeping Operations, UNHCR and UNICEF. UN وتشمل كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في الفريق العامل إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    :: Suggestion that the six United Nations entities, in addition to the sister agencies that participate in the UN-SWAP, should explore the possibility of providing, on a regular basis, information regarding their assessments, to their respective Executive Boards. UN :: اقتراح أن تقوم كيانات الأمم المتحدة الستة، بالإضافة إلى الوكالات الشقيقة التي تشارك في خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بالنظر في إمكانية موافاة مجالسها التنفيذية بشكل منتظم بمعلومات عن التقييمات التي تجريها.
    The NZHRC provides information, support, and sharing of good practice through the four topic-specific networks that participate in the programme and an annual Diversity Forum. UN وتوفر اللجنة المعلومات والدعم وتبادل الممارسات الجيدة من خلال الشبكات الأربع المحددة المواضيع التي تشارك في البرنامج ومنتدى سنوي للتنوع.
    Provision of technical support to countries that participate in the pilot tracking exercises concerning the development of impact indicators; UN (ي) تقديم الدعم التقني إلى البلدان التي تشارك في عمليات المتابعة التجريبية التي تتعلق بوضع مؤشرات الأثر؛
    Those nations that participate in the Kimberley Process Certification Scheme deserve recognition for their commitment to reducing the number of conflict diamonds that reach the worldwide diamond trade and international gem markets. UN إن تلك الدول التي تشارك في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات جديرة بالتقدير لالتزامها بخفض عدد الصراعات التي يمولها الماس الذي يصل إلى تجارة الماس العالمية والأسواق الدولية للأحجار الكريمة.
    The centres are required to provide regular updates on their work to national Basel Convention focal points, the Secretariat and relevant non-governmental organizations, private sector organizations and academic institutions that participate in the centres' activities. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير محدثة منتظمة عن عملها إلى نقاط الاتصال الوطنية لاتفاقية بازل والأمانة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ومنظمات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية التي تشارك في أنشطة المراكز.
    H. Notifications of final regulatory action and proposals for severely hazardous pesticide formulations submitted by non-Parties that participate in the interim PIC procedure UN الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها حيال الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في نظام الأمم المتحدة الموحد.
    12. Only those States that participate in the work of a regional fisheries management organization or arrangement, or that otherwise cooperate with the applicable conservation and management measures, should have access to the regulated fishery. UN ٢١ - تقتصر امكانية الوصول لمصائد اﻷسماك المشمولة بالتنظيم على الدول التي تشارك في أعمال منظمة أو ترتيبات إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو تلك التي تتعاون بطريقة أخرى مع تدابير الحفظ والادارة المطبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus