"that possible" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ممكن
        
    • ذلك ممكنا
        
    • يمكن ذلك
        
    • ذلك ممكناً
        
    • ذلك ممكن
        
    • هذا ممكناً
        
    • هذا ممكنا
        
    • هذا محتمل
        
    • يمكن هذا
        
    • هذا ممكنًا
        
    • يعقل هذا
        
    • ذلك ممكنًا
        
    • ذلك مُمكناً
        
    • يعقل ذلك
        
    • ذلك محتملِ
        
    15 registered sex offenders in 10 blocks how was that possible? Open Subtitles 15معتدي جنسي مسجل في عشرة أبنية كيف هذا ممكن ؟
    Is that possible, based on your family's history of lying to protect the family? Open Subtitles هل هذا ممكن استنادا على تاريخ الكذب في عائلتك بهدف حماية العائلة؟
    We therefore call for the effective implementation of those commitments and for the establishment of specific machinery that will make that possible. UN ولذلك ندعو إلى التنفيذ الفعال لتلك الالتزامات ولإنشاء آلية محددة تجعل ذلك ممكنا.
    However, there was a proposal to amend the associated implementing regulations to make that possible. UN ومع ذلك، يوجد اقتراح بتعديل اللوائح التنفيذية المصاحبة لكي يمكن ذلك.
    I appeal for the support of Member Governments to make that possible. UN وأناشد حكومات الدول الأعضاء أن تقدم الدعم لكي يكون ذلك ممكناً.
    It got absorbed through the ventricle. Kid, is that possible? Open Subtitles تمّ امتصاصها عبر البطين هل ذلك ممكن يافتى ؟
    And as fate would have it, you are holding the key to make that possible. Open Subtitles وإن شاء القدر بحدوث ذلك، فأنت تحمل المفتاح لجعل هذا ممكناً.
    How is that possible with all those people? Open Subtitles كيف يكون هذا ممكن مع وجود كُل هؤالاء القو م؟
    But is that possible without putting out any effort? Open Subtitles لكن هل هذا ممكن بدون أن تقومي بأي مجهود؟
    How is that possible? Ha-ha-ha-ha! You didn't expect that, did you? Open Subtitles كيف أن يكون هذا ممكن ؟ لم تتوقعوا ذلك ؟
    How was that possible in a country that outlawed polygamy? Clarifications would be welcome. UN وسألت كيف يكون ذلك ممكنا في بلد يمنع تعدد الزوجات؟ وقالت إنها ترحب بأية توضيحات في هذا الصدد.
    He looked forward to collaborating with all concerned in order to make that possible in the future. UN وتطلع إلى التعاون مع جميع الأطراف المعنية لجعل ذلك ممكنا في المستقبل.
    All those who made that possible through painstaking and complicated negotiations, with persistence and tenacity of effort, are to be commended. UN وكل الذين جعلوا ذلك ممكنا من خلال مفاوضات شاقة ومعقدة، وبفضل جهود اتسمت بالمثابرة والإصرار، يستحقون الثناء.
    How is that possible when every exit was sealed? Open Subtitles كيف يمكن ذلك في الحين الذي أُغلقتْ فه كل المنافذ ؟
    How is that possible? Open Subtitles و طريقة لكِ لتهربي مِن الملكة الشرّيرة -كيف يمكن ذلك ؟
    It is our common responsibility to make that possible. UN إنها مسؤوليتنا المشتركة عن أن يصبح ذلك ممكناً.
    - How is that possible? Open Subtitles هل ذلك ممكن حتى؟
    And if this... rather generous dowry makes that possible, I shall consider it money well spent. Open Subtitles ... ولو كان هذا المهر الكبير سيجعل هذا ممكناً فسأعتبره مالاً أُنفق في محله
    I hadn't turned on the news yet. How is that possible? Open Subtitles لم أكن شاهدت الأخبار بعد كيف يمكن أن يكون هذا ممكنا ؟
    I feel like I'm allergic to them. Is that possible? Open Subtitles اشعر كأن لدي حساسية منهم هل هذا محتمل ؟
    How is that possible Taani partner everyone's heart wants something. Open Subtitles كيف يمكن هذا يا شريكتي كل انسان لابد ان يريد قلبه شيئاً
    The microchip that made that possible was created right here. Open Subtitles الشريحة التي جعلت هذا ممكنًا صنعت هنا
    It felt like she awakened from her own will, but how is that possible? Open Subtitles لقد شعرت أنها استيقظت من تلقاء نفسها لكن كيف يعقل هذا ؟
    Janet wants to stay home with the twins, and I think this would make that possible. Open Subtitles (جانيت) تريد أن تبقى في المنزل مع التوأم وأظن أن هذا سيجعل ذلك ممكنًا
    But how is that possible? Open Subtitles من مشاكلنا لكن كيف يكون ذلك مُمكناً ؟
    How is that possible, My Lady! Open Subtitles كيف يعقل ذلك يا سيدتى؟
    I'm counting on all of you to make that possible. Open Subtitles أَعتمدُ علىكم كلّكم لجَعْل ذلك محتملِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus