"that presentation" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك العرض
        
    • هذا العرض
        
    Following that presentation the Subcommission concluded its consideration of the submission made by Australia and prepared the recommendations. UN وعقب ذلك العرض اختـتـمت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم من أستراليا وأعدت التوصيات.
    The meeting will be followed by an informal plenary meeting during which delegations will have an opportunity to ask questions and make comments on that presentation. UN وستعقب الجلسةَ جلسة عامة غير رسمية ستتاح فيها للوفود فرصة طرح أسئلة وإبداء تعليقات بخصوص ذلك العرض.
    It was suggested that that presentation should be followed in the other subprogrammes of the Department. UN واقتُرح ضرورة متابعة ذلك العرض في البرامج الفرعية الأخرى في الإدارة.
    Following that presentation to the Working Group, the European Community put forward a draft proposal, but the Twenty-First Meeting of the Parties was unable to reach consensus on the issue. UN وفي أعقاب هذا العرض المقدم إلى الفريق العامل، طرحت الجماعة الأوروبية مشروع اقتراح ولكنّ الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    For that presentation, the coastal State may be allowed up to half a day. UN ويجوز تخصيص ما أقصاه نصف نهار للدولة الساحلية لتقديم هذا العرض.
    that presentation is in line with the harmonized United Nations Development Group approach and consistent with current definitions of programme support expenditure. UN ويتفق هذا العرض مع النهج المنسق لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كما يتفق مع التعاريف الحالية لنفقات الدعم البرنامجية.
    It was suggested that that presentation should be followed in the other subprogrammes of the Department. UN واقتُرح ضرورة متابعة ذلك العرض في البرامج الفرعية الأخرى في الإدارة.
    Lemon and the rest of the society, worked day and night on that presentation.. Open Subtitles ليمون و بقيّة المجتمعِ عَملَوا ليلا ونهارا على ذلك العرض
    I would love to see that presentation, but no way we're getting back in that house, not after yesterday. Open Subtitles سأود أن أرى ذلك العرض, لكن مستحيل سندخل الي ذلك المنزل مجدداً, ليس بعد ماحصل البارحة. -أعذراني.
    We welcome the progress described in that presentation. UN ونرحب بالتقدم المشار إليه في ذلك العرض.
    The focus of that presentation was on the cooperation between the NCAs of member States and the EC within the framework of the European Competition Network. UN وانصبَّ ذلك العرض على التعاون بين السلطات الوطنية الناظمة للمنافسة والتابعة للدول الأعضاء من جهة، والاتحاد الأوروبي في إطار شبكة المنافسة الأوروبية من الجهة الأخرى.
    15. One delegation stated that table 18 of document DP/1998/29 should be presented on the basis of core contributions, not as the addition of regular and other resources, because that presentation mixed different concepts. UN ١٥ - وصرح أحد الوفود بأن الجدول ١٨ في الوثيقة DP/1998/29 ينبغي أن يعرض على أساس المساهمات الرئيسية، وليس كإضافة للموارد العادية والموارد اﻷخرى، ﻷن ذلك العرض يخلط بين مفاهيم مختلفة.
    that presentation is a welcome continuation of the Security Council's dialogue with the General Assembly on the discharge of its duties pursuant to Article 24 of the Charter. UN ويمثل ذلك العرض استمرارا للحوار بين مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن اضطلاعه بمسؤولياته بموجب المادة الرابعة والعشرين من الميثاق.
    It was said that the advantage of that presentation would be that the drafting style of the Arbitration Model Law could thereby be preserved and it would allow for a more logical presentation of the provisions. UN وقيل إن مزية ذلك العرض هو أنه يمكن بهذه الطريقة الحفاظ على أسلوب صياغة القانون النموذجي للتحكيم وإنه سوف يسمح بعرض أكثر منطقية للأحكام.
    Cautioning that restructuring of these provisions could prove to be a time-consuming exercise, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of articles 17 and 17 bis taking account of these comments and agreed to consider that presentation at its next session. UN وحذر الفريق العامل من أن إعادة هيكلة تلك الأحكام قد تكون عملية مستنـزفة للوقت، وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعين منقحين للمادتين 17 و17 مكررا آخذة هذه التعليقات في الحسبان، واتفق على أن ينظر في ذلك العرض في دورته القادمة.
    Since the Committee had charged its representatives with presenting and defending its views she would like to hear more about that presentation and defence. UN وبما أن اللجنة كلّفت ممثلَيها بعرض آرائها والدفاع عنها، فهي ترغب بالاستماع إلى المزيد بشأن هذا العرض وهذا الدفاع.
    For that presentation, the coastal State may be allowed up to half a day. UN ويجوز تخصيص ما أقصاه نصف نهار للدولة الساحلية لتقديم هذا العرض.
    All offices reported using that presentation, along with locally developed materials, in their orientation and training sessions. UN وأبلغت المكاتب جميعها عن استخدام هذا العرض في دوراتها التوجيهية والتدريبية، إلى جانب مواد مستحدثة محليا.
    So, near the end of the weekend, you're gonna sit down one-on-one with him in his suite and deliver that presentation. Open Subtitles لذا ، قرب نهاية الاسبوع ، أنت تجلس ستعمل واحد على واحد معه في غرفته وتقديم هذا العرض.
    In that presentation, reference was made to the international discussions on the same theme under the umbrella of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وفي هذا العرض الإيضاحي، أُشير إلى المناقشات الدولية في الموضوع المحوري نفسه تحت مظلة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    God, I'm glad that presentation's over. Open Subtitles يا الهي, أنا جد سعيدة بانتهاء هذا العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus