"that priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الأولويات
        
    • بالأولويات
        
    • أن أولويات
        
    • بأن الأولويات
        
    • أنّ الأولويات
        
    • وأن اﻷولويات
        
    I fully understand that priorities or emphases are not identical among the CD members and that there will be no magic formula to make everybody 100 per cent happy. UN وأدرك تماماً أن الأولويات أو الأمور التي ينبغي التشديد عليها ليست متماثلة بين أعضاء المؤتمر وأنه لن يكون ثمة صيغة سحرية لإرضاء الجميع مائة في المائة.
    It is clear that priorities in Zimbabwe hinge on six major programme areas, namely: UN ومن الواضح أن الأولويات في زمبابوي تندرج في ستة مجالات برنامجية رئيسية، هي:
    A considerable number of speakers stated that priorities with respect to needs and additional support should be identified by developing countries themselves. UN وثمة عدد كبير من المتحدثين قد أكد أن الأولويات الخاصة بالاحتياجات والدعم الإضافية ينبغي تحديدها من قبل البلدان النامية نفسها.
    In relation to translation, it was essential for resources to be targeted properly in order to ensure that priorities in the translation of documents were adhered to. UN وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية فمن المهم توجيه الموارد على النحو السليم لكفالة التقيد بالأولويات في مجال ترجمة الوثائق.
    Some delegations felt that priorities like human rights and humanitarian affairs should be allotted more resources than had ben proposed. UN ورأت بعض الوفود أن أولويات من قبيل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية ينبغي أن تخصص لها موارد أكثر مما هو مقترح.
    343. The suggestions received varying degrees of support; it was felt, however, that priorities should be established by the General Assembly. UN 343 - ولقيت المقترحات تأييدا بدرجات متفاوتة؛ غير أنه كان هناك إحساس بأن الأولويات يجب أن تقررها الجمعية العامة.
    The representative of the secretariat stressed that UNEP had no power to influence decisions on funding without the approval of member States and that priorities would be defined in the programmes of work for the bienniums 2010 - 2011 and 2012 - 2013. UN وشدّد ممثل الأمانة على أنّ اليونيب ليست له سلطة التأثير في قرارات التمويل من دون موافقة الدول الأعضاء، وعلى أنّ الأولويات يتم تحديدها في برامج العمل لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    However, some speakers pointed out that priorities could be established either by type of technical assistance or by substantive issue. UN على أن بعض المتكلّمين أوضحوا أن الأولويات يمكن أن توضع إما بحسب أنواع المساعدة التقنية وإما بحسب المسائل الفنية.
    It is emphasized that priorities and timeframes will differ between countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وثمة تشديد على أن الأولويات والأطر الزمنية قد تتفاوت فيما بين البلدان عاكسة بذلك على سبيل المثال الحالة الراهنة لإدارة المواد الكيميائية، والقدرة على تنفيذ تدبير معين في بلد معين.
    It is emphasized, however, that priorities and timeframes may differ between countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وثمة تشديد مع ذلك على أن الأولويات والأطر الزمنية قد تتفاوت بتفاوت البلدان عاكسة على سبيل المثال الحالة الراهنة لإدارة المواد الكيميائية والقدرة على تنفيذ تدبير معين في بلد معين.
    It is emphasized that priorities and timeframes will differ between countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وثمة تشديد على أن الأولويات والأطر الزمنية قد تتفاوت فيما بين البلدان عاكسة بذلك على سبيل المثال الحالة الراهنة لإدارة المواد الكيميائية، والقدرة على تنفيذ تدبير معين في بلد معين.
    The European Union noted that the Secretary-General had called on outside specialists, but that priorities had not been defined and long delays had occurred, especially in Geneva, a point which had been emphasized by OIOS and the Advisory Committee. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ استعانة الأمين العام بأخصائيين خارجيين ويرى أن الأولويات لم تحدد وأن تأخرا كبيرا قد سجل في أماكن شتى لا سيما في جنيف، وهذه نقطة أكدها كل من المكتب واللجنة الاستشارية.
    Furthermore, business and industry believe that priorities should adequately reflect the importance of forest health and productivity. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر الدوائر التجارية والصناعية أن الأولويات ينبغي أن تعكس بشكل كاف أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها.
    It is emphasized that priorities and timeframes will differ among countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وقد تم التأكيد على أن الأولويات والأُطر الزمنية تختلف من بلد لآخر، حيث توضح مثلاً، الوضع الراهن الخاص بإدارة المواد الكيميائية والقدرة على تنفيذ تدبير ما في بلد معين.
    It is emphasized that priorities and timeframes will differ between countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وقد تم التأكيد على أن الأولويات والأُطر الزمنية تختلف من بلد لآخر، حيث توضح مثلاً، الوضع الراهن الخاص بإدارة المواد الكيميائية والقدرة على تنفيذ تدبير ما في بلد معين.
    It is emphasized that priorities and timeframes will differ between countries, reflecting, for instance, the current state of chemicals management and the capacity to carry out a given measure in a given country. UN وقد تم التأكيد على أن الأولويات والأُطر الزمنية تختلف من بلد لآخر، حيث توضح مثلاً، الوضع الراهن الخاص بإدارة المواد الكيميائية والقدرة على تنفيذ تدبير ما في بلد معين.
    To ensure that the Language Services Sections of the Registries better contribute to the effective functioning of both the Chambers and the Office of the Prosecutor, it is essential that required resources be provided and that priorities be adhered to in the translation of documents. UN لضمان مساهمة قسمي الخدمات اللغوية في قلم المحكمة مساهمة أفضل في الأداء الفعلي لكل من دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، من الضروري توفير الموارد اللازمة والتقيد بالأولويات في ترجمة الوثائق.
    84. Management of engineering projects (AP2009/672/05). UNIFIL had not adhered consistently to procedures for implementing engineering projects so as to ensure that priorities were met and that resources were used effectively and efficiently. UN 84 - إدارة المشاريع الهندسية (AP2009/672/05) - لم تلتزم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستمرار بإجراءات تنفيذ المشاريع الهندسية لكفالة الوفاء بالأولويات واستخدام الموارد بفعالية وكفاءة.
    Recognizing that priorities and capacities for implementation of the Strategic Approach vary among regions and subregions according to their different economic and other circumstances, UN وإذ يدرك أن أولويات وقدرات تنفيذ النهج الاستراتيجي تتباين فيما بين الأقاليم والأقاليم الفرعية وفقاً لظروفها الاقتصادية وغيرها من الظروف،
    Recognizing that priorities and capacities for implementation of the Strategic Approach vary among regions and subregions according to their different economic and other circumstances, UN وإذ يدرك أن أولويات وقدرات تنفيذ النهج الاستراتيجي تتباين فيما بين الأقاليم والأقاليم الفرعية وفقاً لظروفها الاقتصادية وغيرها من الظروف،
    We are encouraged by the consensus-building messages we have heard, according to which the FMCT negotiations should constitute a priority of this body, while recalling that priorities are not mutually exclusive. UN لقد شجعتنا رسائل بناء التوافق في الآراء التي استمعنا إليها والتي تفيد بأن المفاوضات حول معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية ينبغي أن تكون من أولويات هذه الهيئة، ومع التذكير في الوقت نفسه بأن الأولويات ليست متنافية.
    (a) Within accomplishment (a) and (b), outputs are prioritized to address the various national and regional situations, noting that priorities may differ from country to country and from region to region. UN (أ) في إطار الإنجاز (أ) و(ب)، تمّ تحديد أولويات النواتج لتتصدى لمختلف الحالات الوطنية والإقليمية، مع ملاحظة أنّ الأولويات قد تختلف من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى.
    In the field, therefore, DHA aims to ensure that all elements of the United Nations mine programme are in place, that priorities have been negotiated and established and that the programme is executed efficiently and effectively. UN ولذا فإن إدارة الشؤون اﻹنسانية في الميدان تهدف إلى التأكد من وضع جميع عناصر برنامج اﻷمم المتحدة لﻷلغام في مواضعها المناسبة، وأن اﻷولويات قد نوقشت وأُقرﱠت، وأن البرنامج يجري تنفيذه بكفاءة وفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus