But if you believe in the existence of a soul, something beyond this world, well, that puts a whole different perspective on it. | Open Subtitles | لكنك إذا كنت تؤمن بوجود الروح شيء أقوى من هذا العالم هذا يضع منظوراً مختلفاً للأمر |
If you believe that someone out there cares and twiddles the parameters so that you can exist, that puts our existence at the very core of reality. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هناك شخص ما يهتم ويعدل البارامترات بحيث يمكنك الوجود هذا يضع وجودنا في صميم الواقع |
Sorry if that puts a damper on your real estate ambitions. | Open Subtitles | آسف إذا كان ذلك يضع المثبط على طموحاتك العقارية. |
that puts TOD sometime between 10:07 AM and 5:03 PM | Open Subtitles | هذا يجعل وقت الوفاه بين 10: 07 صباحاً و 5: 03 مساءً |
If she served him his last meal, that puts the pizza in her hand. | Open Subtitles | إذا خَدمتْه وجبةَ طعامه الأخيرةَ، الذي يَضِعُ البيتزا في يَدِّها. |
Yeah, I'm up for anything that puts Adrian Chase in the electric chair. | Open Subtitles | نعم، أنا لأي شيء أن يضع ادريان تشيس في الكرسي الكهربائي. |
Shame on the network that puts this junk on the air! | Open Subtitles | عار على شبكة التلفزيون التي تضع هذه التفاهات على الهواء |
You get elected, that puts a 4400 into the mainstream. | Open Subtitles | لو تم انتخابك هذا سيضع ال4400 فى صلب الموضوع |
Well, then, I suppose that puts an end to your daydream. | Open Subtitles | حسنا، إذن، أفترض أن هذا يضع حدا لأحلام اليقظة الخاصة بك |
that puts one of these three girls behind the wheel? | Open Subtitles | هذا يضع واحدة من هذه الفتيات الثلاث وراء عجلة القيادة |
Now, in my mind, that puts Allison in your car and you, Calvin, in front of the dispensary when she was shot. | Open Subtitles | ووجدنا العسل الأسود المسكوب كله على السجاد الآن، في رأيي، هذا يضع أليسون في سيارتك و أنت .. |
Doctor, that puts our ghost at 80 million clicks. | Open Subtitles | دكتور ، هذا يضع شبحنا على بعد 80مليون كم |
And I'm sure that puts a lot of people on edge right now. | Open Subtitles | وانا متاكد بان هذا يضع الكثير من الناس في قفص الاتهام |
One that's buried beneath each one of them and that puts New York at the heart of an ancient world. | Open Subtitles | و ذلك مدفون أسفلهما في العمق و ذلك يضع نيويورك في قلب عالم سحيق |
Now, that puts the center of everything right about here. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يضع مركز كل الجرائم تقريبا هنا. |
So that puts him at .685 or something. | Open Subtitles | هذا يجعل الأجمالى له 685 نقطة أو شىء هكذا |
Light turns red, she stops at the intersection. that puts the crash time at 3:27 a.m. | Open Subtitles | الأشـــارة أصبحت حمراء ،لذا وقفت بالتقاطع هذا يجعل وقت الصدام فى تمام "3: |
Well, that puts a lot of pressure on this pair. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يَضِعُ الكثير ضغطِ على هذا الزوجِ. |
We've got reports coming in that puts them about 50 miles outside of Bogota. | Open Subtitles | روس: لدينا تقارير تأتي في أن يضع لهم على بعد حوالي 50 ميلا خارج بوغوتا. |
These organizations must be made to act in accordance with the principles of a sustainable development that puts people first. | UN | ويجب أن يفرض على هذه المنظمات العمل وفقا لمبادئ التنمية المستدامة التي تضع الناس في اعتبارها الأول. |
It's an archbishop that puts the crown on your head, not a minister or public servant. | Open Subtitles | سيضع مطران التاج على رأسك وليس وزير أو موظف حكومي. |
Dude, we've got your car wrapped around a street light, drenched in blood, carrying a GPS that puts you at the scene of the crime. | Open Subtitles | صديقي، لقد حصلنا على سيارتك ملفوفة حول الشارع المضيئ غارقة في الدم، ونحمل نظام تحديد المواقع هذا يضعك في مسرح الجريمة |
A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation. | UN | والنظام الذي يضع عبئاً ثقيلاً بشكل مفرط على منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار. |
So, that puts an end to Ferguson's conspiracy claim. | Open Subtitles | إذن فهذا يضع حدًا لمزاعم (فيرغسون) بوجود مؤامرة |