"that romania" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن رومانيا
        
    • بأن رومانيا
        
    • رومانيا بأن
        
    • إن رومانيا
        
    • إلى رومانيا
        
    To conclude, I would also like to stress on this occasion that Romania is sincerely determined to significantly contribute to strengthening security and stability in Europe and beyond, while fighting against the threats that challenge us all today. UN وفي الختام، أود أن أشدد أيضا في هذه المناسبة على أن رومانيا مصممة على الإسهام بشكل كبير في تعزيز الأمن والاستقرار في أوروبا وخارجها، بينما نواصل مكافحة التهديدات التي تشكل تحديا لنا جميعا اليوم.
    Fifthly, in the same vein, let me emphasize that Romania has increased its voluntary contribution to the United Nations Development Programme's work in our country. UN وخامسا، أود في الصدد نفسه أن أؤكد أن رومانيا قد زادت من تبرعاتها لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلادنا.
    I am pleased to announce to this audience that Romania is preparing to take over the high responsibility of the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2001. UN ويسعدني أن أعلن أمامكم أن رومانيا تستعد للاضطلاع بالمسؤولية الرفيعة لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2001.
    I should like to assure the Assembly that Romania is fully prepared to contribute positively and constructively to the successful conclusion of our work. UN وأود أن أؤكد للجمعية بأن رومانيا على استعداد تام لﻹسهام اﻹيجابي والبنﱠاء من أجل إنهاء عملنا بنجاح.
    2. To approve the request by Romania and note further that Romania shall assume the obligations of a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol from 1 January 2008. UN 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك بأن رومانيا سوف تتحمل، مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    15. CoE-CPT recommended that Romania end the detention of convicted persons in police detention places. UN 15- وأوصت اللجنة رومانيا بأن تنهي احتجاز الأشخاص المدانين في أماكن الاحتجاز التابعة للشرطة.
    It should be noted at this stage that Romania has ratified the Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وينبغي أن يلاحَظ في هذه المرحلة أن رومانيا قد صادقت على الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين، وعلى بروتوكول عام ٧٦٩١ الملحق بها.
    It noted however that Romania has pointed out that some gaps still exist, a transparency that is very assuring. UN لكنها لاحظت أن رومانيا قد أشارت إلى أن بعض الثغرات لا تزال قائمة، وهو ما يمثل شفافية مطمئنة للغاية.
    Let me assure you that Romania is eager to contribute actively to the successful outcome of that meeting. UN ودعوني أؤكد لكم أن رومانيا تواقة لأن تشارك بنشاط في إنجاح عمل هذا الاجتماع.
    It observed that Romania was a country of both origin and transit for human trafficking. UN ولاحظت أن رومانيا بلد منشأ وعبور لنشاط الاتّجار بالبشر.
    Given such considerations we may assert that Romania is merely a transit country for drugs bound for Western Europe, while at the same time it is being used as a turn-round point for the cocaine coming from South America. UN وعلى ضــوء هذه الاعتبارات، بوسعنا أن نؤكد أن رومانيا مجرد بلد عبور بالنسبة للمخدرات المتجهة إلى أوروبا الغربية، بينما تستخدم في الوقت نفسه نقطة تحويل للكوكايين القادم من أمريكا الجنوبية.
    He was pleased to inform the Committee that Romania had concluded an association agreement with the European Communities and a free-trade agreement with the European Free Trade Association, and it was developing bilateral relations with the United States. UN وأعرب عن سروره بإبلاغ اللجنة أن رومانيا قد أبرمت اتفاقا للانضمام الى الاتحادات اﻷوروبية واتفاقا للتجارة الحرة مع الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وهي آخذة في تنمية علاقات ثنائية مع الولايات المتحدة.
    14. The delegation highlighted that Romania was the first European country to create a National Integrity Agency (NIA), which had been operational since 2007. UN 14- وبيَّن الوفد أن رومانيا هي أول بلد أوروبي ينشئ وكالة وطنية للنزاهة. وتمارس هذه الوكالة مهامها منذ عام 2007.
    93. Chad noted that Romania was a party to the core human rights instruments, which demonstrated its commitment to human rights. UN 93- ولاحظت تشاد أن رومانيا طرف في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، وهو ما يدل على التزامها بحقوق الإنسان.
    The Constitution states that Romania is a parliamentary republic and provides for pluralism, separation of powers between branches of government, a market economy and respect for human rights. UN وينص الدستور على أن رومانيا جمهورية برلمانية، كما ينص على التعددية وفصل السلطات بين فروع الحكم واقتصاد السوق واحترام حقوق الإنسان.
    That is clearly proved by the fact that Romania brought before the Court the issue of maritime delimitation concerning the continental shelf and the exclusive economic zones of Romania and Ukraine in the Black Sea. UN وهذا ما تثبته بجلاء حقيقة أن رومانيا قد أحالت إلى المحكمة قضية ترسيم الحدود البحرية المتعلقة بالجرف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة لرومانيا وأوكرانيا في البحر الأسود.
    Let me stress that Romania is extremely satisfied at the swift development of the proceedings in this case and highly appreciates the efforts of all the Court services that were involved. UN واسمحوا لي أن أشدد على أن رومانيا تشعر بالارتياح الشديد إزاء السير السريع لإجراءات هذه القضية وتعرب عن بالغ تقديرها لجهود كل دوائر المحكمة المشاركة.
    1. In its response, the Government indicated that Romania had not been confronted with any situation regarding the implementation of unilateral punitive measures. UN 1- أشارت الحكومة في ردها إلى أن رومانيا لم تجابه أية حالة تتعلق بتنفيذ تدابير عقابية متخذة من جانب واحد.
    2. To approve the request by Romania and note further that Romania shall assume the obligations of a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol from 1 January 2008; UN 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك بأن رومانيا سوف تتحمل، مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    2. To approve the request by Romania and note further that Romania shall assume the obligations of a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol from 1 January 2008. UN 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك، بأن رومانيا سوف تتحمل مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    In conclusion, allow me to remind the Assembly that Romania associated itself with the position expressed by His Excellency Mr. Wim Kok, Prime Minister of the Netherlands, on behalf of the European Union. UN وختاما، اسمحوا لي أن أذكﱢر الجمعية بأن رومانيا أيدت الموقف الذي أعرب عنه فخامة السيد ويم كوك، رئيس وزراء هولندا، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    SC-R recommended that Romania adopt measures to combat child poverty. UN وأوصت المنظمة رومانيا بأن تعتمد تدابير لمكافحة فقر الأطفال(68).
    It goes without saying that Romania is committed to complying with the decision taken by the Court. UN وغني عن القول إن رومانيا ملتزمة بالامتثال للقرار الذي سيصدر عن المحكمة.
    It asked that Romania share its experience in bringing its legislation into conformity with international legal instruments. UN وطلبت إلى رومانيا تقاسم تجربتها في مواءمة تشريعاتها مع الصكوك القانونية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus