Interconnectedness through the financial markets guarantees that Samoa will always be affected, no matter what. | UN | فالترابط من خلال الأسواق المالية يضمن أن ساموا ستتأثر دوما، مهما يكن الأمر. |
Samoa's Constitution establishes that Samoa is an independent state with a parliamentary system of government and that it is a democracy. | UN | ينص دستور ساموا على أن ساموا دولة مستقلة ذات نظام حكومي برلماني وديمقراطي. |
Morocco underlined that Samoa would reach its goals only with international technical and financial assistance. | UN | وأكد المغرب أن ساموا لن تحقق أهدافها إلا بمساعدة دولية تقنية ومالية. |
The Committee reviewed the information provided by the country and found that Samoa has been active in engaging its development and trading partners on the preparation of the transition strategy to minimize the possible negative impacts due to graduation. | UN | واستعرضت اللجنة المعلومات التي قدمها البلد، ورأت أن ساموا قد نشطت في إشراك شركائها في التنمية والتجارة في إعداد استراتيجية الانتقال بغرض التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية المحتملة لرفع اسمها من القائمة. |
It was also pleased to learn that Samoa had started the process of drafting legislation to establish a national human rights institution and initiated the enhancement of family safety and support for victims of domestic violence. | UN | وأعربت عن سرورها أيضاً لما علمت أن ساموا قد بدأت في وضع مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وشرعت في تعزيز سلامة الأسرة وفي مساندة ضحايا العنف المنزلي. |
35. While noting that Samoa was party to a number of core human right treaties, France inquired whether the country intended to accede to the outstanding instruments. | UN | 35- وبينما لاحظت فرنسا أن ساموا طرف في عدد من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، فإنها استفسرت عما إذا كانت تعتزم الانضمام إلى الصكوك الأخرى. |
China noted that Samoa was actively safeguarding the rights of vulnerable groups, including women and persons with disabilities, and recognized its endeavor to improve peoples' social and cultural well-being and the importance accorded to health. | UN | ولاحظت الصين أن ساموا تعمل بنشاط على حماية حقوق الفئات الضعيفة، لا سيما النساء والأشخاص ذوو الإعاقة، ونوهت بسعيها إلى تحسين الرفاه الاجتماعي والثقافي للشعب وبالأهمية التي توليها للصحة. |
58. Ireland noted with appreciation that Samoa was drafting a strategic plan on the requirements for establishing a human rights commission. | UN | 58- ولاحظت آيرلندا مع التقدير أن ساموا تضع خطة استراتيجية بشأن متطلبات إنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
12. SUNGO noted that Samoa has not issued a standing invitation to the Special Procedures of the Human Rights Council. | UN | 12- لاحظت المنظمة الجامعة أن ساموا لم توجه دعوى دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
This is a statement of fact and undeniable proof that Samoa continues to be economically vulnerable, notwithstanding its positive performance on the other graduation criteria. | UN | فهذا مجرد إقرار واقع ودليل لا يمكن إنكاره على أن ساموا لا تزال ضعيفة اقتصاديا رغم أدائها الإيجابي فيما يخص المعيارين الآخرين لرفع البلدان من فئة أقل البلدان نموا. |
Samoa did not introduce any new information in its presentation nor did it challenge the factual information used by the Committee at its triennial review in 2006, during which it found that Samoa qualified for graduation and had consequently so recommended. | UN | ولم تقدم ساموا أي معلومات جديدة ي عرضها، كما أنها لم تفند المعلومات الوقائعية التي استفادت منها اللجنة في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام 2006 عندما وجدت أن ساموا مؤهلة للإخراج من القائمة وبالتالي أوصت بذلك. |
37. In closing, the representative of Samoa stressed that Samoa remained dedicated to the successful implementation of the Convention, in the spirit of Samoan tradition, and offered its full commitment to achieving the equality of women. | UN | 37 - وفي الختام، أكدت الممثلة أن ساموا تظل ملتزمة بالتنفيذ الناجح للاتفاقية بصورة تتسق مع روح تقاليدها وأعربت عن التزامها التام بتحقيق المساواة للمرأة. |
20. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) announced that Samoa had joined the sponsors. | UN | 20 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): أعلن أن ساموا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
3. Notwithstanding the fact that Samoa is not yet a member of these treaties, many rights promulgated in these treaties are advanced and streamlined into Government policies and plans. | UN | 3- ورغم أن ساموا لم تنضم بعد إلى هذه المعاهدات فإن كثيراً من الحقوق الواردة فيها يجري تطويره وإدماجه في سياسات الحكومة وخططها. |
39. Norway was concerned that Samoa had not yet ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, that despite the ratification of the Convention on the Rights of the Child, children remained insufficiently protected in domestic law and that corporal punishment was lawful in the home and not explicitly prohibited in schools. | UN | 39- وأعربت النرويج عن قلقها من أن ساموا لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأنه على الرغم من التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، فإن الأطفال ما زالوا يفتقرون إلى الحماية الكافية في القانون المحلي وما زال العقاب البدني مشروعاً في المنزل وغير محظور صراحة في المدارس. |
69. In 2010, WHO stated that Samoa was ecologically fragile and vulnerable to natural disasters, such as cyclones and disease infestations. | UN | 69- وفي عام 2010، ذكرت منظمة الصحة العالمية أن ساموا دولة ضعيفة بيئياً وعرضة للكوارث الطبيعية مثل الأعاصير والأمراض الوبائية. |
23. SUNGO noted that Samoa has recently legislated for improvements in the treatment of youth within the justice system, including providing for the establishment of a Youth Court. | UN | 23- ولاحظت المنظمة الجامعة أن ساموا أصدرت مؤخراً تشريعاً لتحسين معاملة الأحداث في إطار النظام القضائي، بما في ذلك النص على إنشاء محكمة للأحداث. |
29. New Zealand noted that Samoa intended to establish a national human rights institution in compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). | UN | 29- ولاحظت نيوزيلندا أن ساموا تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المختصة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس). |
26. In 2007, UNDP/UNIFEM stated that Samoa had not yet incorporated domestic violence offences into its criminal laws. | UN | 26- جاء في تقرير صدر في عام 2007 عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن ساموا لم تدرج بعد في قوانينها الجنائية جرائم العنف المنزلي(42). |
to provide direction for the work of the Ministry of Women Affairs and NGOs which are consistent with national obligations under international protocols that Samoa is a party to, such as CEDAW and the CRC. | UN | توجيه عمل وزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية المتسق مع الالتزامات الوطنية بموجب البروتوكولات الدولية التي تكون ساموا طرفاً فيها، مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
We are confident that the people of Samoa will continue to keep the dreams and legacy of His Highness alive and that Samoa and its people will reach greater heights in time to come, traversing the path of progress he envisioned. | UN | ونحن على قناعة بأن شعب ساموا سيبقي على أحلام جلالته حية وإرثه حيا، وأن ساموا وشعبها سيبلغان درجات أعلى في المستقبل، وسيقطعان مشوار التقدم الذي توخاه. |