"that seychelles" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن سيشيل
        
    Furthermore, no account is taken of the fact that Seychelles falls into the category of highly vulnerable countries as defined by the Commonwealth vulnerability index. UN علاوة على ذلك، لا يؤخذ مطلقا في الاعتبار أن سيشيل مصنفة ضمن فئة البلدان الشديدة الضعف حسب تعريف مؤشر الكومنولث للضعف.
    Let me reassure the Assembly that Seychelles strongly supports the draft declaration of this summit and strongly recommends its prompt implementation. UN اسمحوا لي أن أؤكد لكم، من جديد، أن سيشيل تؤيد تأييدا كاملا مشروع إعلان هذه القمة وتوصي بحزم بتنفيذه العاجل.
    260. It is to be noted however that Seychelles has only a small pool of practicing women lawyers. UN 260- غير أنه يجدر بالملاحظة أن سيشيل لديها عدد ضئيل فقط من النساء اللائي يمارسن المحاماة.
    It indicated that Seychelles suffered from severe water shortages during Southern winter and La Niña events. UN وأشارت إلى أن سيشيل تعاني من نقص حاد في المياه أثناء الشتاء الجنوبي وظواهر النينيا المناخية.
    Figure 1 shows that Seychelles and Algeria have both attained a net primary completion rate of above 100 per cent. UN ويوضح الشكل 1 أن سيشيل والجزائر قد حققتا صافي معدل إتمام التعليم بالمرحلة الابتدائية يزيد عن نسبة 100 في المائة.
    While noting that Seychelles was a party to most human rights instruments, it was concerned that it had not presented its initial report to the Human Rights Committee, due in 1993. UN وبينما لاحظت إسبانيا أن سيشيل طرف في أكثرية صكوك حقوق الإنسان، أعربت عن قلقها إزاء عدم تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الذي حل موعد تقديمه في عام 1993.
    49. The Millennium Development Goals Status report published in 2004 recorded that Seychelles had met most of its development targets. UN 49- وسجل تقرير حالة الأهداف الإنمائية للألفية، الذي نشر في 2004، أن سيشيل حققت معظم أهدافها الإنمائية.
    1.15 The CTC notes that Seychelles does not have specific legislation related to the trade of diamonds, other precious stones and metals such as gold. UN 1-15 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن سيشيل ليس لديها تشريع محدد عن الاتجار في الماس والأحجار والمعادن الثمينة الأخرى مثل الذهب.
    1.17 The CTC is aware that Seychelles may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN 1-17 تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن سيشيل ربما تكون قد غطت بعض أو جميع النقاط في الفقرات السابقة، من خلال تقارير أو استبيانات قدمت إلى منظمات أخرى تعمل على رصد المعايير الدولية.
    359. Cuba noted that Seychelles was a small country that had suffered from colonialism and had been faced with a number of limitations and challenges, including those in connection with globalization, climate change and piracy. UN 359- ولاحظت كوبا أن سيشيل بلد صغير عانى من الاستعمار وواجه العديد من الإكراهات والتحديات بما فيها تلك المرتبطة بالعولمة وتغير المناخ والقرصنة.
    38. The delegation underlined that Seychelles was party to the eight core international conventions on human rights and that the State had ratified all fundamental ILO conventions. UN 38- وشدد الوفد على أن سيشيل طرف في معاهدات الأمم المتحدة الأساسية الثماني المتعلقة بحقوق الإنسان وأن الدولة صدقت على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    92. China stated that Seychelles provided all its citizens with basic free health care and 10 years' of compulsory education and had taken effective measures to reduce poverty and protect the rights and interest of vulnerable groups. UN 92- وأفادت الصين أن سيشيل مكَّنت جميع مواطنيها من الرعاية الصحية الأساسية المجانية ومن التعليم الإلزامي الذي يدوم عشر سنوات واتخذت تدابير فعالة للحدّ من الفقر وحماية حقوق الفئات الضعيفة ومصالحها.
    11. At the 46th meeting, on 18 November, the representative of Pakistan announced that Seychelles had joined in sponsoring the draft resolution. UN 12 - وفي الجلسة 46، المعقودة يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن سيشيل قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The President: Before we proceed further, I should like to inform members that Seychelles has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: قبل أن نواصل العمل أود أن أبلغ اﻷعضاء أن سيشيل سددت الدفعات اللازمة لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    1.9 The Committee is aware that Seychelles signed the Protocol Against the Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition, Supplementary to the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime, on 22 July 2002, but that it has not yet ratified the Protocol. UN 1-9 تدرك اللجنة أن سيشيل وقّعت في 22 تموز/يوليه 2002 بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة، ولكن سيشيل لم تصدّق على البروتوكول بعد.
    Further to my letters dated 23 January, 21 February, 2 and 23 March, 16 April and 14 May 2007 (A/61/709 and Add.1-5), I have the honour to inform you that Seychelles has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير و 21 شباط/فبراير و 2 و 23 آذار/مــارس و 16 نيسان/أبريــل 2007 و 14 أيار/مايو (A/61/709 و Add 1-5)، يشرفني أن أبلغكــم أن سيشيل قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    In part this is because of the political and economic history of Seychelles, but also because of the common view among stakeholders, as noted during the fact-finding visit, that Seychelles is " too small " . UN ويعزى ذلك جزئياً إلى تاريخ سيشيل السياسي والاقتصادي، وكذلك إلى الرأي السائد بين الجهات المعنية الذي لوحظ خلال زيارة تقصي الحقائق، ومفاده أن سيشيل بلد " صغير جداً " .
    The Gender Links Barometer Report 2009, states that Seychelles is one of 2 countries in the SADC region which have more men infected with HIV/AIDs infected population. UN ويشير تقرير مقياس التغير في الصلات الجنسانية لعام 2009، أن سيشيل واحدة من بلدين في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يزيد فيهما الرجال المصابون بعدوى فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين السكان المصابين.
    Further to my letters dated 15, 18, 25 and 30 January and 1, 12, 21 and 27 February 2013 (A/67/693 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Seychelles has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسائلي المؤرخة 15 و 18 و 25 و 30 كانون الثاني/يناير و 1 و 12 و 21 و 27 شباط/فبراير 2013 (A/67/693 و Add.1-7)، يشرفني أن أعلمكم أن سيشيل قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    49. CCA 2006-2008 stated that Seychelles was still highly dependent on its natural resources; in conjunction with the economic disadvantages and threats to small island states, this rendered the Seychelles economy very vulnerable to natural disasters and other forms of exogenous shocks. UN 49- وجاء في التقييم القطري الموحد للفترة 2006-2008 أن سيشيل لا تزال تعتمد اعتماداً شديداً على مواردها الطبيعية. وهذا الاعتماد، مقترناً بالأضرار والتهديدات الاقتصادية التي تتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة، يجعل اقتصاد سيشيل شديد التضرر من الكوارث الطبيعية وغيرها من أشكال الصدمات الخارجية(68).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus