"that shipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الشحنة
        
    • هذه الشحنة
        
    • أن شحن
        
    • أن الشحن
        
    Because, you see, I intended to take that shipment myself. Open Subtitles لأنّ كما ترى, كنت أنوي أخذ تلك الشحنة بنفسي.
    Somehow we have to find a way to dispose of that shipment before it's sold. Open Subtitles علينا إيجاد طريق ما للتخلص من تلك الشحنة قبل بيعها
    Unfortunately, that shipment was recently seized by the Bundespolizei. Open Subtitles للأسف، تلك الشحنة تم حجزها من طرف الشرطة الألمانية
    that shipment is our last chance to rebuild the business. Open Subtitles هذه الشحنة هي فرصتنا الأخيرة لإعادة بناء الأعمال التجارية
    that shipment includes mostly milk, corned beef, rice, blankets and so on. UN ومعظم هذه الشحنة يتضمن اللبن، واللحم المحفوظ، واﻷرز، والبطاطين، وغيرها.
    The Panel finds that shipment of the various vacuum components became impossible after 2 August 1990 as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 86- ويرى الفريق أن شحن مختلف مكونات تفريغ الهواء قد بات مستحيلاً بعد 2 آب/أغسطس 1990 كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No specific proof that shipment did not violate trade embargo UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ لا يوجد دليل محدد على أن الشحن لم ينتهك الحظر التجاري
    You help me, or I will destroy that shipment before it ever arrives to you. Open Subtitles تساعدني، أو سأنسف تلك الشحنة قبل أن تصل إليك حتى
    Our first priority is preventing that shipment from leaving this island. Open Subtitles حسناً، أولى أولياتنا هي منع تلك الشحنة من مغادرة هذه الجزيرة.
    We need to find Kaminsky's plant and stop that shipment before there are wholesale deaths. Open Subtitles يجب أن نجد مصنع كامنسكي ونوقف تلك الشحنة قبل ان تحدث وفيات بالجملة
    If we don't get that shipment back soon, who knows how many people will die? Open Subtitles إذا لم نستعد تلك الشحنة قريبا من يعرف كم عدد من سيموت؟
    If she dies, if you've killed her by stopping that shipment... Open Subtitles ...... اذا ماتت , اذا قتلت لأنك أوقفت تلك الشحنة
    that shipment that you muled out of Tucson? Open Subtitles تلك الشحنة اللتي أخرجتموها من مدينة توسون
    Tell them to get the rest of that shipment off the boat right now. Open Subtitles أخبرهم أن يأخذوا إستراحة من تلك الشحنة من المركب الآن ماذا؟
    Owing to a lack of response to its requests for information on this subject, the Panel is unable to conclusively state that the truck it examined forms part of that shipment. UN وبسبب عدم ورود أي رد على طلبات المعلومات التي تقدم بها بشأن هذا الموضوع، فإن الفريق لا يمكنه أن يجزم بأن الشاحنة التي فحصها تشكل جزءا من تلك الشحنة.
    Yeah, and L.A.'s sitting on a powder keg if that shipment hits the streets. Open Subtitles نعم, بينما تكونُ ولاية لوس أنجلوس جالسةً على برميلٍ من البودرة المخدرة إن وصلت هذه الشحنة إلى الشوارع
    45. that shipment was sent by Promex General Trading, in the United Arab Emirates. UN 45 - وأرسلت هذه الشحنة من قبل شركة Promex General Trading، بالإمارات العربية المتحدة.
    We have to smuggle that shipment no matter what, Toño. Open Subtitles ‫يجب أن نهرّب هذه الشحنة ‫بأيّ وسيلة يا (تونو).
    If they make it to that shipment, Danny's dead. Open Subtitles (إذا ما حصلوا على هذه الشحنة فسيقتلون (داني
    The Panel concluded that that shipment constituted a violation by the Islamic Republic of Iran of paragraph 5 of resolution 1747 (2007). UN وخلُص الفريق إلى أن هذه الشحنة تُشكل انتهاكا من جانب جمهورية إيران الإسلامية للفقرة 5 من القرار 1747 (2007).
    Citing art. 1 (1) CISG, the court concluded that shipment of the goods to a foreign country is irrelevant for the purposes of determining whether the Convention applied. UN واستنتجت المحكمة، مستشهدة بالمادة 1 (1) من الاتفاقية، أن شحن البضاعة إلى بلد أجنبي غير ذي موضوع في تقرير ما إذا كانت الاتفاقية منطبقة.
    Although the parties appear initially to have agreed in February 1990 that shipment would proceed in the near future, the goods were not shipped. UN وبالرغم من أنه بدا في أول الأمر أن الأطراف وافقت في شباط/فبراير 1990 على أن الشحن سيتم في المستقبل القريب، فإنه لم يجر شحن السلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus