"that signal" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الإشارة
        
    • هذه الإشارة
        
    • التي تدل
        
    • هذه الاشاره
        
    • تلك الاشارة
        
    • على الإشارة
        
    • لتلك الإشارة
        
    • هذه الأشارة
        
    that signal could have come from anywhere in the world. Open Subtitles تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم.
    I'm at the location where we got that signal. Open Subtitles إنني في الموقع الذي تلقينا به تلك الإشارة.
    Wouldn't that signal whoever it was that shot us down? Open Subtitles أليست تلك الإشارة هي التي تسببت في إسقاطنا ؟
    And for that, we need to organize everyone to keep that signal fire burning while others scout the island for supplies. Open Subtitles و من أجل ذلك، يجب أن ننظم بيننا لنبقي هذه الإشارة النارية مشتعلة بينما يستكشف الآخرون الجزيرة للبحث عن معدات.
    The section includes a sample of cases that signal how various tribunals have interpreted and applied health-related human rights. UN ويشتمل القسم نفسه على عيّنة من القضايا التي تدل على كيفية تفسير مختلف المحاكم وإعمالها لحقوق الإنسان ذات الصلة بالصحة.
    Listen. - It's that signal they keep sending into space. Open Subtitles استمعوا الى هذه الاشاره , انهم يبعثوها عبر الفضاء
    The Organization needed a positive signal from Member States, and approval of the budget would constitute that signal. UN وتحتاج المنظمة الى اشارة ايجابية من الدول اﻷعضاء، ومن شأن اقرار الميزانية أن يشكل تلك الاشارة.
    When I give you that signal, when you hear anything going down, I need you to be there. - Understand? Open Subtitles حينما أمنحك تلك الإشارة ومهما كان الأمر سيئاً أريد دعمك, أتفهم؟
    I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. Open Subtitles أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة
    Well, let's get to high ground. See if we can't find the source of that signal. Open Subtitles لنتجه إلى مكان مرتفع ولنرَ إن كنّا نستطيع إيجاد مصدر تلك الإشارة.
    Purge the logs. We never received that signal. Open Subtitles طهروا السجلات ، نحن لم نستقبل تلك الإشارة على الإطلاق
    Dad worked for N.A.S.A. They got that signal. Open Subtitles ، أبوهم يعمل في وكالة ناسا استقبلوا تلك الإشارة
    And find out exactly what that signal meant. Open Subtitles ومعرفة ماذا كانت تلك الإشارة تعني بالتحديد
    You need to have a way to turn down that signal, sort of turn down the amount of neurotransmitter released. Open Subtitles فإنك ستكون بحاجة لوسيلة توقف تلك الإشارة , نوع من الرفض للإفراز المبالغ فيه من الناقلات العصبية
    If that signal weakens, I wanna know. Open Subtitles لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً
    Every sentient being in the universe who detected that signal felt something. Open Subtitles -كل كائن عاقل في كل أرجاء الكون تلقى هذه الإشارة
    that signal's not coming from the camera. Open Subtitles هذه الإشارة ليست قادمة من الكاميرا
    If it's in the habitable zone, that signal, the transit, is going to last 1 2 hours and would repeat once every year, not once every three days. Open Subtitles ، إذا كان الكوكب يقع في المنطقة الصالحة للحياة فسوف تدوم هذه الإشارة التي تمثل عبور كوكب لمدة 12 ساعة و سوف تتكرر مرة كل سنة و ليس مرة كل ثلاثة أيام
    UNIFEM will assess progress by monitoring a concise set of outcomes and indicators that signal changes toward gender equality at macro, meso and micro levels. UN وسيقوم الصندوق بتقييم التقدم المحرز بواسطة رصد مجموعة صغيرة من النتائج والمؤشرات التي تدل على حدوث تغير في اتجاه المساواة بين الجنسين على الصعيد الكلي والوسيط والجزئي.
    Why was it so easy to track down that signal? Open Subtitles لماذا كان من السهل تتبع هذه الاشاره?
    I can track that signal back. Take us right to her. Open Subtitles بامكاني تتبع تلك الاشارة و ستأخذنا مباشرة اليها
    Be ready to drive out of here the moment we get that signal. Open Subtitles كوني مستعدة لإخراجنا في اللحظة التي نحصلُ فيها على الإشارة
    Mickey, I need that signal. Never mind the signal. Open Subtitles -ميكي ، أحتاج لتلك الإشارة
    Marty, listen to this. I got a lock on that signal pattern so we can filter it out. Open Subtitles أستمع يا مارتي لقد احتجزت نمط هذه الأشارة لكى أقوم بتنقيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus