"that station" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المحطة
        
    • هذه المحطة
        
    • لتلك المحطة
        
    • أن محطة
        
    But right now, that station is still sending and receiving information to the Luftwaffe and the Wehrmacht. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، تلك المحطة تستقبل وترسل المعلومات، إلى القوات الجوية الألمانية والجيش الألماني
    The security guards on that station were armed with riot bullets. Open Subtitles حراس الامن في تلك المحطة تم تسلحيهم مع رصاصات فارغه
    Although broadcasts by that station had been jammed in the Havana area, the programme had become popular throughout Cuba. UN وعلى الرغم من أن بث تلك المحطة يتعرض للتشويش في منطقة هافانا، إلا أن برنامجها أصبح رائجا في كوبا بأسرها.
    that station so much as twitches while we're swooping in, they're gonna be sendin'what's left of us home in a doggie bag. Open Subtitles هذه المحطة تمثل الصوص الخائف بينما نحن في الإنقضاض عليه سيقومون بأرسال ماسيتبقى منا الى المنزل
    The day that locomotive came down, the first occasion I have to step foot in that station house in almost three years, and I find you on my doorstep, with your cooing entreaties, and I speak to you in good faith Open Subtitles يوم سقطت القاطرة في المرة الأولى لا بد لي من خطوة القدم فى هذه المحطة فى ثلاثة اعوام
    She jacked a crypted data stream off that station we kill, Open Subtitles لقد اخترقت من دفق البيانات المشفره لتلك المحطة التي قتلنا
    I want to know if there is anything that affects traffic going in and out of that station. Open Subtitles قومي برصد كل فرقة مريخيه وموجة بث أريد أن أعرف إذا كان هناك أي شيء يؤثر على حركة المرور يذهب داخل وخارج تلك المحطة
    She knew going on that station would be a risk. Open Subtitles وقالت إنها تعرف أن الذهاب إلى تلك المحطة سيكون خطرا.
    Why would he blow up that station and kill all those innocent people? Open Subtitles لماذا سيفجر تلك المحطة وقتل كل هؤلاء الأبرياء؟
    There were escape pods all over that station. Open Subtitles كان هناك قرون الهروب في جميع أنحاء تلك المحطة.
    - And I saved your life back on that station. Open Subtitles - وأنا أنقذ حياتك مرة أخرى على تلك المحطة.
    that station is the most important military research facility in the entire Ishida Empire. Open Subtitles تلك المحطة هي الأكثر أهمية مرفق البحوث العسكرية في الإمبراطورية إشيدا بأكملها.
    that station is the most important military research facility in the entire Ishida Empire. Open Subtitles تلك المحطة هي الأكثر أهمية منشأة أبحاث عسكرية في إمبراطورية إشيدا بأكملها.
    Well, I've been working at that station 20 years. Open Subtitles حسنا, انا اعمل في تلك المحطة منذ 20 عاما
    Of course. that station's been abandoned for years. Open Subtitles بالطبع ، كانت تلك المحطة مهجورة لعدة سنوات
    If we want answers, we have to take that station. Open Subtitles لو نريد أجوبة، فعلينا الإستيلاء على تلك المحطة
    And seven different opa factions on that station. Open Subtitles وسبعة فصائل مختلفة من إتحاد الكواكب الخارجية على تلك المحطة
    I don't want that station to pick this up. Open Subtitles انا لا اريد ان تقوم هذه المحطة باستقبال ذلك
    We're gonna need all closed-circuit TV on that station, okay? Open Subtitles سوف نحتاج كل الدوائر التلفزيونية المغلقة على هذه المحطة موافقون ؟
    A State Party establishing a station shall use only that area which is required for the needs of the station and shall immediately inform the Secretary-General of the United Nations of the location and purposes of that station. UN ولا يجوز للدولة الطرف التي تنشئ محطة من المحطات أن تستخدم إلا المنطقة التي تتطلبها احتياجات المحطة، وعليها أن تعلم على الفور الأمين العام للأمم المتحدة بمكان هذه المحطة وأغراضها.
    We have paid an excessively high price for that station, on three occasions. UN وقد دفعنا ثمنا باهظا بصورة مفرطة لتلك المحطة في ثلاث مناسبات.
    They'll make a mistake, and everyone on that station will die. Open Subtitles أنها سوف بخطأ ما، وسيكون الجميع على أن محطة يموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus