The United Nations could play a decisive role in developing that strategy within the new partnership for development of the world economy. | UN | وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك الاستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية الاقتصاد العالمي. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had already taken steps to turn that strategy into concrete actions. | UN | أما لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقد اتخذت بالفعل خطوات لتحويل تلك الاستراتيجية إلى إجراءات عملية. |
Of course, that strategy takes our local circumstances into account. | UN | وبالطبع إن تلك الاستراتيجية تأخذ في الاعتبار ظروفنا المحلية. |
that strategy should include such mechanisms as exchange of information and best practices and terrorism prevention programmes. | UN | وينبغي أن تشتمل هذه الاستراتيجية على آليات مثل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وبرامج لمنع الإرهاب. |
that strategy has been greatly enhanced through the establishment of institutional cooperation for conflict prevention, management and resolution. | UN | وقد عززت هذه الاستراتيجية تعزيزا كبيرًا من خلال إنشاء التعاون المؤسسي لمنع الصراعات وإدارة شؤونها وحلها. |
The end result of that strategy has been an upsurge in the number of countries that are today pursuing nuclear-weapon programmes. | UN | وكانت النتيجة النهائية لتلك الاستراتيجية زيادة عدد البلدان التي تنفذ اليوم برامج للأسلحة النووية. |
that strategy will include special emphasis on transparency, good governance, better employment and better use of domestic resources. | UN | وستشمل تلك الاستراتيجية تشديدا خاصا على الشفافية والحكم الصالح والتوظيف الأفضل للموارد المحلية والاستخدام الأمثل لها. |
In formulating that strategy, we took into account the valuable contributions made by civil society organizations and academia. | UN | وفي صياغة تلك الاستراتيجية أخذنا في الاعتبار المساهمات القيمة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
The Government has also recently established a Reproductive and Child Health Directorate to operationalize that strategy. | UN | كما أنشأت الحكومة مؤخرا مديرية للصحة الإنجابية ولصحة الأطفال لتفعيل تلك الاستراتيجية. |
Her delegation hoped that the negative reaction by some delegations to the draft resolution under consideration did not signal a departure from their commitment to that strategy. | UN | وأعربت عن الأمل في ألا يكون ردّ الفعل السلبي لبعض الوفود إزاء مشروع القرار قيد النظر إشارة إلى تخلِّيها عن التزامها إزاء تلك الاستراتيجية. |
The Council had also developed a national plan to implement that strategy. | UN | ووضع المجلس أيضا خطة وطنية لتنفيذ تلك الاستراتيجية. |
The framework for that strategy was not yet as clear as would be desirable. | UN | ولم يصبح إطار تلك الاستراتيجية واضحا بعد بالدرجة المنشودة. |
The Council was mandated to monitor implementation of that strategy and of the Convention. | UN | وأنيطت بالمجلس مهمة رصد تنفيذ تلك الاستراتيجية والاتفاقية. |
that strategy is expected to continue in the near future. | UN | ومن المتوقع أن تستمر هذه الاستراتيجية في المستقبل القريب. |
that strategy followed the harmonized terminology for results-based management proposed by the United Nations Development Group (UNDG). | UN | واتبعت هذه الاستراتيجية المصطلحات الموحدة للإدارة القائمة على النتائج التي اقترحتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Section is key in implementing that strategy. | UN | ولهذا القسم أهمية أساسية في تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
To implement that strategy, the Ministry of Labour had requested a budget of 420 billion yen for the next fiscal year. | UN | وقد طلبت وزارة العمل ميزانية قدرها 420 مليار ين للسنة الضريبية المقبلة من أجل إنفاذ هذه الاستراتيجية. |
Such a change in the way of life seems to be the most effective but the most difficult for realization of that strategy. | UN | وإحداث هذا التغيير في طريقة المعيشة يبدو الإجراء الأكثر فعالية ولكنه الأكثر صعوبة في تحقيق هذه الاستراتيجية. |
In that regard, the exchange of experiences with and visits to more advanced competition agencies would represent a key aspect of that strategy. | UN | وقالا إن تبادل الخبرات والزيارات في هذا الصدد مع الهيئات الأكثر تطوراً المعنية بالمنافسة يمثل مظهراً أساسياً من مظاهر هذه الاستراتيجية. |
We are now engaged in a process of reviewing that strategy to assess the progress achieved and define the next steps for our engagement in the short term. | UN | ونقوم حاليا بعملية استعراض لتلك الاستراتيجية لتقييم التقدم المحرز وتحديد الخطوات المقبلة لمشاركتنا في الأجل القصير. |
that strategy would be pursued during the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وهذه الاستراتيجية سوف تتبع خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
that strategy is now in the implementation phase, in which priority areas for action at the national level have been identified. | UN | وتلك الاستراتيجية وصلت اﻵن الى مرحلة التنفيذ حيث أنه قد تم تحديد مجالات اﻷولوية للعمل على المستوى الوطني. |
that strategy is based on the family physician as the provider of basic health care services to individuals. | UN | وتعتمد هذه الإستراتيجية على قيام طبيب الأسرة بتقديم مجموعة من الخدمات الصحية الأولية للأفراد. |
Implementation of that strategy required enhanced cooperation within the United Nations system. | UN | وتطبيق تلك الإستراتيجية يتطلب تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It was key for that strategy to make new energy technologies more accessible to developing countries and countries with economies in transition. | UN | ومن الأمور الأساسية بالنسبة لهذه الاستراتيجية إتاحة تكنولوجيات الطاقة الجديدة بدرجة أكبر للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |