"that stuff you" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الأشياء التي
        
    • تلك الأمور التي
        
    • هذه الأشياء التي
        
    • تلك المادة
        
    that stuff you did to the laptop I gave you, can you delete it? Open Subtitles تلك الأشياء التي وضعتها في الحاسوب الذي أعطيتك , هل يمكنك مسحها ؟
    I mean, all that stuff you saw, I rigged. Open Subtitles أعني، كلّ تلك الأشياء التي رأيتماها قد قمتُ بالتلاعب بها. تلاعبت بها؟
    So, do you really believe all that stuff you tell yourself about, you know, labels and mature conversations, Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين حقاً كل تلك الأشياء التي تقولينها لنفسك بشأن، كما تعلمين، التسميات
    I was at the front door, in control, and then I started thinking about all that stuff you said about messiness. Open Subtitles كنت أمام بابه مسيطراً على كل شيء و بعدها بدأت بالتفكير بكل تلك الأمور التي ذكرتيها عن الفوضى و شتتني كل ذلك
    I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it. Open Subtitles لقد اكتشفت الغضب المزروع من الوطن السخط وكل هذه الأشياء التي ابقيتها مكبوتة داخلك
    The girl's a fighter. What was that stuff you just gave her? Open Subtitles هذه الفتاة مقاتلة ما طبيعة تلك المادة التي حقنتِها بها؟
    All that stuff you told me during intake... Open Subtitles كل تلك الأشياء التي أخبرتينا عنها أثناء التحضير
    And that stuff you wrote, Really... That stuff was it was excellent. Open Subtitles و تلك الأشياء التي كتبتها كانت رائعة للغاية.
    It's so exiting to see how it all works behind the scenes, you know, all that stuff you usually don't see. Open Subtitles أتعرفين، إنه لمن المثير جداً رؤية كل ما يجري وراء الكواليس كل تلك الأشياء التي لا ترينها عادةً
    that stuff you're trying to hide... it killed those three men, Open Subtitles تلك الأشياء التي تحاولين اخفائها قتلت الثلاث الرجال
    So all that stuff you said about monogamy being unnatural, you're just making excuses. Open Subtitles إذاً كل تلك الأشياء التي قلتِها حول الإخلاص في الزواج، كنتِ تختلقين عذراً لكِ
    that stuff you brought, got more antibiotics, bandages, anything like that? Open Subtitles تلك الأشياء التي أحضرتها، ألديك المزيد من المضادات الحيوية والضمادات وأي شيء كهذا؟
    What happened to all that stuff you said to Grandma? Open Subtitles مالذي حدث لكل تلك الأشياء التي قلتيها لجدتي؟
    Doctor, that stuff you ordered for us it should be here soon. Open Subtitles صباح الخير يا دكتور. تلك الأشياء التي طلبتَها لنا.. يجب أن تصل هنا قريباً
    that stuff you put on my head. Open Subtitles تلك الأشياء التي وضعتها على رأسي
    that stuff you're showing in your museum, it's pornography it's filth! Open Subtitles تلك الأشياء التي تعرضينها في متحفك إنها دعارة...
    Listen, you know who played the base line on that stuff you got running under those so-called lyrics? Open Subtitles " اسمع ، هل تعرف من كان مصدر الـ" بيس لين تلك الأشياء التي تدرجونها تحت ما يسمّى بالقصائد الغنائية ؟
    Forget all of that stuff you learned in med school,'cause we're gonna show you stuff they didn't teach you. Open Subtitles انسوا كل تلك الأمور التي تعلمتماها في كلية الطب، لأننا سنريكم أموراً لم يعلّموكم إياها
    What about that stuff you were saying on the phone? Open Subtitles اذاً , ماذا بشأن تلك الأمور التي كنت تقولها في الهاتف ؟
    All that stuff you can't even imagine. Open Subtitles كل تلك الأمور التي لا يمكن ان اتصورها
    Our place is crammed with all that stuff you collect. Open Subtitles منزلنا مزدحم بكل هذه الأشياء التي تجمعها.
    All that stuff you did before is just history blowing in the wind. Open Subtitles كل هذه الأشياء التي فعلتيها من قبل إنها فقط تاريخ يطير في الرياح
    Oh yeah, that stuff you asked me to look into the other day... Open Subtitles أوه نعم , تلك المادة انت طلبت مني النظر لها قبل ايامم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus