"that submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي قدمت
        
    • الذين قدموا
        
    • التي قدّمت
        
    • التي وافت
        
    • الذي قُدم
        
    • التي قدَّمت
        
    • التي تعهدت بتقديم
        
    • برنامج العمل المقدم
        
    • الذي قدمها
        
    • الذي قدّم
        
    :: Encourage and assist States that submitted a first report to provide additional information as an ongoing process UN :: تشجيع ومساعدة الدول التي قدمت أول تقرير لها على توفير معلومات إضافية على نحو مستمر
    Most commonly implemented strategies, policies or plans towards sustainable energy among the countries that submitted information Eastern Europe and CIS UN الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات
    LPRC was one of the very few organizations that submitted full and complete information to the Panel. UN وكانت شركة تكرير النفط الليبرية إحدى المنظمات القليلة التي قدمت معلومات كاملة وتامة إلى الفريق.
    Details on the donors that submitted multi-year pledges to regular resources are presented in annex 5 of this report. UN وترد في المرفق 5 لهذا التقرير تفاصيل عن المانحين الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية للصندوق.
    If not, the secretariat will so inform the entity that submitted the project and request complementary documentation and information. UN وإن لم يكن الأمر كذلك، تبلغ الأمانة الجهة التي قدمت المشروع بذلك وتطلب تقديم وثائق ومعلومات تكميلية.
    Examples of country offices that submitted incomplete audit plans UN أمثلة عن المكاتب القطرية التي قدمت خططا غير مكتملة عن مراجعة الحسابات
    Maps 1. Member States that submitted replies to annual reports questionnaire for 2007 UN الدول الأعضاء التي قدمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007
    Eighty-one per cent of the countries that submitted national communications received support from the Global Environment Facility (GEF). UN فقد تلقى واحد وثمانون في المائة من البلدان التي قدمت بلاغاتها الوطنية دعما من مرفق البيئة العالمية.
    This represents 2.2 per cent of affected country Parties that submitted reports. UN ويمثل ذلك 2.2 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة التي قدمت تقارير.
    :: Redouble its efforts to encourage and assist States that submitted a first report to provide additional information as an ongoing process UN :: مضاعفة جهودها لتشجيع الدول التي قدمت تقاريرها الأولى ومساعدتها على تقديم معلومات إضافية على أساس مستمر
    States parties that submitted comments on the concluding observations adopted by the Committee UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    III. Non-governmental organizations that submitted replies to the 1996 UN المنظمات غير الحكومية التي قدمت ردودا على استبيان عام ١٩٩٦
    Annex Respondents that submitted national action plans and strategies Figures UN الدول المجيبة التي قدمت خطط عمل واستراتيجيات وطنية
    Of the 37 reporting Parties that submitted estimates for their base year, 35 reported revised estimates in 2005. UN ومن بين الأطراف ال37 التي قدمت تقديرات عن سنة الأساس، أبلغ 35 طرفاً عن تقديرات منقحة في عام 2005.
    Almost all Parties that submitted their initial national communications up to 1 April 2005 included measures aimed at addressing climate change. UN 69- أدرجت معظم الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية حتى 1 نيسان/أبريل 2005 تدابير ترمي إلى التصدي لتغير المناخ.
    States in bold are those that submitted letters of explanation. S/N 50 Non-Reporting Countries UN :: الأسماء الواردة بحروف داكنة هي أسماء الدول التي قدمت رسائل توضيحية
    Letters requesting additional information and/or clarification have been prepared for all 124 States that submitted the first national reports. UN وأُعدت لجميع الدول الـ 124 التي قدمت تقاريرها الوطنية الأولى رسائل تطلب فيها معلومات إضافية و/أو إيضاحات.
    Those governmental participants that submitted valid credentials are listed as such in chapter II, section F, of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers. UN وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين.
    Member States that submitted replies to annual reports questionnaire for 2007 UN الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007
    1. Expresses its appreciation to the Member States and international organizations that submitted their views to the Secretary-General pursuant to resolution 63/54; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 63/54؛
    5. This report supplements that submitted to the General Assembly, thereby providing a comprehensive response to the Commission's request as indicated in paragraph 2 above. UN ٥- وهذا التقرير الحالي يكمل التقرير الذي قُدم إلى الجمعية العامة من أجل تلبية طلب اللجنة بالكامل وهو الطلب المذكور في الفقرة ٢ أعلاه.
    Number of Parties that submitted at least one notification in each region UN عدد الأطراف التي قدَّمت إخطاراً واحداً على الأقل في كل إقليم
    Table 2: Number of donors that submitted multi-year pledges to UNFPA's regular resources, by region, 2000 - 2003 as of 28 February 2003 UN الجدول 2 عدد الأطراف المانحة التي تعهدت بتقديم تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للسنوات 2000-2003، حسب المنطقة، حتى 28 شباط/فبراير 2003
    This work programme updates that submitted for the tenth 90-day period (S/2004/32). UN وبرنامج العمل هذا يستكمل برنامج العمل المقدم لفترة التسعين يوما العاشرة (S/2004/32).
    A proposal received by the contracting authority after the deadline for the submission of proposals should not be opened and should be returned to the bidder that submitted it. UN والاقتراحات التي تتلقاها السلطة المتعاقدة بعد الموعد النهائي لتقديم الاقتراحات ينبغي أن لا تفتح وأن ترد إلى مقدم العرض الذي قدمها.
    For 2013, Lithuania is the only party that submitted information pursuant to Article 9, covering the period 2012 - 2013. UN 7 - وفيما يتعلّق بعام 2013، تعتبر ليتوانيا هي الطرف الوحيد الذي قدّم معلومات عملاً بالمادة 9()، وهذه المعلومات تغطّي الفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus