"that substance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المادة في
        
    • تلك المادة في
        
    • تلك المواد في
        
    The methyl chloroform consumption data report by the Party for 2005 also returns it to compliance with the Protocol's control measures for that substance in that year. UN كما أن البيانات التي أبلغها الطرف عن استهلاك كلوروفوم الميثيل عن عام 2005 تعيده إلى الالتزام بتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في تلك السنة.
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم هذه الصيغة لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    The Czech Republic, which used to be the only country reporting methamphetamine manufacture in Europe, detected 28 laboratories manufacturing that substance in 2001. UN وقد كشفت الجمهورية التشيكية، التي كانت في الماضي البلد الوحيد في أوروبا الذي يبلّغ عن صنع الميتامفيتامين، 28 مختبرا لصنع تلك المادة في عام 2001.
    By recommendation 40/38 it had noted that the Party had not reported its data on consumption of the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride) for 2006 and that an apparent deviation from the Party's consumption obligations with respect to that substance in 2005 was under investigation. UN وفي التوصية 40/38 أحاطت اللجنة علماً بأن الطرف لم يبلّغ بياناته بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرَجَة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وأن التحقيق جارٍ بشأن انحراف ظاهر عن التزامات الطرف فيما يتعلق باستهلاكه من تلك المادة في عام 2005.
    Noting with concern, however, that its consumption of CFCs is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XV/30 to limit consumption of that substance in that year to no greater than 3.0 ODPtonnes and does not demonstrate progress toward compliance with the Protocol's control measures, UN تلاحظ بقلق، مع ذلك، بأن استهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية لا يتسق مع التزامه الوارد في المقرر 15/30 بالحد من استهلاك تلك المواد في تلك السنة إلى ما لا يتجاوز 3.0 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، ولم يظهر أي تقدم صوب الامتثال لتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول،
    The replacement carbon tetrachloride consumption baseline data proposed by the Party would result in a revised consumption baseline of 2.6 ODP-tonnes, which would place the United Arab Emirates in compliance with the Protocol's control measures for that substance in 2005. UN ومن شأن بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون التي يقترحها الطرف أن تسفر عن بيانات منقحة لخط الأساس للاستهلاك تبلغ 2.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يضع الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في عام 2005.
    Decision XVI/23 noted that Fiji had reported consumption of methyl bromide for 2003 that placed it in non-compliance with the Protocol's control measures for that substance in that year. UN 88 - لاحظ المقرر 16/23 أن فيجي قد أبلغت عن استهلاك لبروميد الميثيل لعام 2003 وضعها في حالة عدم امتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في تلك السنة.
    Singapore reported methyl bromide consumption in 2005 of 2.4 ODP-tonnes, indicating that the Party was in compliance with its obligations under the Protocol to reduce its consumption of that substance in that year to no greater than 80 per cent of its baseline, namely, 4.0 ODP-tonnes. UN 286- أبلغت سنغافورة عن استهلاك قدره 2.4 طن بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، وهو ما يشير إلى أن الطرف في حالة امتثال لالتزاماته التي يفرضها البروتوكول بخفض استهلاكه من هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يزيد على 80 في المائة من خط أساسه، أي 4 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    That decision noted that the Secretariat had reported that Parties that had exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year had in some cases explained that their excess production or consumption corresponded to one of four scenarios involving stockpiling of that substance in one year for use or disposal in a later year, including the scenario presented by the Netherlands. UN وأشار المقرر إلى أنّ الأمانة أفادت بأنّ الأطراف التي تجاوزت المستوى المسموح به لإنتاج أو استهلاك مادة مستنفدة للأوزون معيّنة في سنة ما قد أوضحت في بعض الحالات أنّ إنتاجها أو استهلاكها الزائد يمثّل واحداً من ثلاثة من السيناريوهات الأربعة ومن بينها تخزين هذه المادة في سنة ما لاستخدامها أو التخلص منها في سنة لاحقة بما في ذلك السيناريو الذي عرضته هولندا.
    Singapore had reported methyl bromide consumption in 2005 of 2.4 ODP-tonnes, indicating that it was in compliance with its obligations under the Protocol to reduce its consumption of that substance in that year to no greater than 80 per cent of its baseline, namely, 4.0 ODP-tonnes. UN 335- أبلغت سنغافورة عن استهلاك قدره 2.4 طن بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، وهو ما يشير إلى أن الطرف في حالة امتثال لالتزاماته التي يفرضها البروتوكول بخفض استهلاكه من هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يزيد على 80 في المائة من خط أساسه، أي 4 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    As of 7 January 2014, mephedrone had been included in subsections I and II of article 245 of the General Health Act as a psychotropic substance, and therefore the inclusion of that substance in Schedule I of the 1971 Convention would not affect the domestic law of Mexico. UN وأضافت أنه، اعتباراً من 7 كانون الثاني/يناير 2014، تمَّ إدراج الميفيدرون في البندين الفرعيين الأول والثاني من المادة 245 من قانون الصحة العمومية باعتباره أحد المؤثِّرات العقلية، ومن ثمَّ فإنَّ إدراج هذه المادة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يؤثِّر على القانون المحلي في المكسيك.
    The largescale diversion of buprenorphine from factories and warehouses (rather than from patients or medical practitioners) is thought to be responsible for the availability of that substance in India and its neighbouring countries. In Nepal, users of illicit drugs are likely to use cannabis and inject buprenorphine, heroin and propoxyphene. UN ويُعتقد أن تسريب البوبرينورفين على نطاق واسع من المصانع والمستودعات (وليس تسريبه من المرضى أو من الأطباء الممارسين) مسؤول عن توافر هذه المادة في الهند والبلدان المجاورة لها.() ويغلب على متعاطي المخدرات غير المشروعة في نيبال تعاطي القنّب وحَقن البوبرينورفين والهيروين والبروبوكسيفين.
    Noting with concern that El Salvador had reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, UN إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون،
    (d) To congratulate the Russian Federation on its reported consumption of zero ODP-tonnes in 2004 and -77.9 ODP-tonnes in 2005 of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride), which showed that it was in compliance with its obligations under the Montreal Protocol to maintain total phaseout of that substance in those years; UN (د) تهنئ الاتحاد الروسي على استهلاكه المبلغ عنه والبالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 و- 77.9 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، وهو ما أظهر امتثاله لالتزاماته التي يفرضها بروتوكول مونتريال بالحفاظ على التخلص الكامل من هذه المادة في هاتين السنتين؛
    Noting with concern that El Salvador reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, UN إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون،
    Noting with concern that Bolivia reported consumption of 0.1 ODPtonnes of carbon tetrachloride in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement that Bolivia limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 percent of its consumption baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes, UN أن تلاحظ مع القلق أن بوليفيا أبلغت عن استهلاك مقداره 1,. طن من قدرات استنفاذ الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2006، وهو مقدار لا يتسق مع مطلب البروتوكول بأن تحد بوليفيا من استهلاك تلك المادة في تلك السنة بما لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكها من المادة، أي، صفر طن من قدرات استنفاذ الأوزون،
    Noting with concern that Saudi Arabia has reported consumption of 27.6 ODPtonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than eighty per cent of the Party's baseline, namely, 0.5 ODP-tonnes, UN أن تلاحظ مع القلق أن المملكة العربية السعودية قد أبلغت عن استهلاك 27.6 طن من قدرات استنفاد الأوزون من مادة خاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) من المرفق هاء في عام 2005، متجاوزة متطلب البروتوكول للحد من استهلاك تلك المادة في تلك السنة بما لا يتجاوز 80 في المائة من خط أساس الطرف، أي، 5,.
    Decision XVIII/17 had noted that the Secretariat had reported that Parties that had exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year had in some cases explained that their excess production or consumption corresponded to one of four scenarios involving stockpiling of that substance in one year for use or disposal in a later year. UN 432- أشار المقرر 18/17 إلى أن الأمانة أبلغت بأن الأطراف التي تجاوزت المستوى المسموح به من إنتاج أو استهلاك مادة معينة مستنفدة للأوزون في سنة معينة فسرت في بعض الحالات أن إنتاجها أو استهلاكها الزائدين يقابلها واحد من أربع سيناريوهات شاملة تخزين تلك المادة في سنة ما لاستخدامها أو التخلص منها في سنة لاحقة.
    That consumption represented a deviation of 3.93 ODP-tonnes from the party's obligation under the Protocol to limit its consumption of HCFCs to no greater than 25 per cent of its consumption baseline (14.9 ODP-tonnes) for that substance in 2011, namely, 3.7 ODP-tonnes. UN وتمثل هذه الكمية المستهلكة انحرافاً قدره 3,93 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن لا يزيد استهلاكه من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية عن 25 في المائة من استهلاكه الأساسي (14,9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) من تلك المواد في عام 2011، أي 3,7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    That consumption represented a deviation of 80.85 ODP-tonnes from the party's obligation under the Protocol to limit its consumption of HCFCs to no greater than 25 per cent of its consumption baseline (39.5 ODP-tonnes) for that substance in 2011, namely, 9.9 ODP-tonnes. UN وتمثل الكمية المستهلكة انحرافاً قدره 80,85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بألا يتعدى استهلاكه من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية نسبة 25 في المائة من استهلاكه الأساسي (39,5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) من تلك المواد في عام 2011، أي 9,9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus