"that system" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك النظام
        
    • هذا النظام
        
    • لهذا النظام
        
    • تلك المنظومة
        
    • لذلك النظام
        
    • وهذا النظام
        
    • هذه المنظومة
        
    • بهذا النظام
        
    • بذلك النظام
        
    • لذلك الجهاز
        
    • فهذا النظام
        
    • بأن النظام
        
    • ذاك النظام
        
    • لنظام التوزيع
        
    • لجهاز الأمم
        
    Everything that that system stood for represented the very opposite of all the noble purposes for which the Organization was established. UN لقد كان كل ما يناصره ذلك النظام يمثل العكس تماما من كل اﻷغراض النبيلة التي أنشئت من أجلها المنظمة.
    Just make damn sure that system doesn't get out of the park. Open Subtitles تأكد فقط من ألا يخرج ذلك النظام اللعين من نطاق المُتنزه
    Ada, there has to be a way into that system. Open Subtitles أدا، يجب أن يكون هناك طريقة في ذلك النظام.
    UNOPS was investing in rolling that system out across the globe. UN ويعمل المكتب على نشر هذا النظام في سائر أنحاء العالم.
    The stocktaking exercise should also provide an opportunity for us to consider the importance of complementarity and how best to enhance that system. UN إن ممارسة هذا التقييم ينبغي أن توفر لنا أيضا فرصة للنظر في أهمية التكامل وكيف يمكن تعزيز هذا النظام بشكل أفضل.
    We share a common history of the hardship suffered under slavery and of triumph over the architects of that system. UN ونتشاطر تاريخا مشتركا من المعاناة التي قاسيناها في ظل الرق ومن الانتصار على مهندسي ذلك النظام.
    Meanwhile, the approval of the GLONASS federal programme marked the revival of that system. UN وفي الوقت نفسه، كان إقرار برنامج غلوناس الاتحادي إيذانا بإحياء ذلك النظام.
    The judiciary, although part of the competition law enforcement system, was not integrated into the rest of that system. UN وعلى الرغم من أن السلطة القضائية تشكل جزءاً من نظام إنفاذ قانون المنافسة، فهي لا تشكل جزءاً من بقية ذلك النظام.
    The institutions monitoring that system have to be reformed. UN والمؤسسات التي ترصد ذلك النظام يتعيّن إصلاحها.
    Putting that system in place requires the collective effort of all of us. UN إن وضع ذلك النظام يتطلب جهدا جماعيا منا جميعا.
    Support was available to all girls, in or outside the educational system and regardless of why they might have left that system. UN ويتوافر الدعم لجميع الفتيات، سواء داخل نظام التعليم أو خارجه وبصرف النظر عن سبب تركهن ذلك النظام.
    that system was to be phased in, beginning with selected peacekeeping operations. UN وسينفذ هذا النظام على مراحل، ابتداء من عمليات حفظ سلام مختارة.
    that system was perfected during the transatlantic slave trade and ingrained over the course of colonial domination. UN وقد اُتقن هذا النظام خلال تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وترسخ خلال فترة الهيمنة الاستعمارية.
    UNOPS was investing in rolling that system out across the globe. UN ويعمل المكتب على نشر هذا النظام في سائر أنحاء العالم.
    that system could be improved by including rapid deployment units, command modules, transport capacities, civil police and civilian personnel. UN ويمكن تعزيز هذا النظام بإضافة وحدات الانتشار السريع ونماذج القيادة وقدرات النقل وأفراد شرطة مدنية وموظفين مدنيين.
    that system took little or no account of our traditional institutions, or indeed of our customs and cultures. UN ولم يأخذ هذا النظام في اعتباره على أي نحو يذكر مؤسساتنا التقليدية، ولا عاداتنا ولا ثقافاتنا.
    Any initiative designed to enhance the organization’s rapid response capacity should be based on that system and be complementary to it. UN وينبغي ﻷي مبادرة تستهدف تعزيز قدرة المنظمة على الرد السريع أن تستند الى هذا النظام وأن تكون مكملة له.
    She wondered how that system could serve the interests of justice and doubted that it complied with the Covenant. UN وتساءلت كيف يمكن لهذا النظام خدمة صالح العدالة وتشككت في توافقه مع العهد.
    We need to bring the full weight of that system to bear on the future of Afghanistan. UN فنحن بحاجة لتسخير ثقل تلك المنظومة بكامله لخدمة مستقبل أفغانستان.
    A thorough review of that system was therefore a prerequisite for all other reform measures and would enhance the credibility and effectiveness of the system. UN ومن ثم يصبح الاستعراض الشامل لذلك النظام شرطا مسبقا لأي تدابير إصلاحية أخرى، ويعزز مصداقية وفعالية النظام.
    that system had already led to improvements, as the number of detainees had been reduced from 44,000 to 38,000 individuals. UN وهذا النظام بدأ يؤتي ثماره إذ إنه سمح بتخفيض عدد المحتجزين من 000 44 إلى 000 38 شخص.
    that system must be made more intelligent, flexible, coherent and effective at supporting the poor and most vulnerable. UN ويجب أن تكون هذه المنظومة أكثر ذكاء ومرونة واتساقا وفعالية في دعم أشد الفئات فقرا وضعفا.
    that system was in place until 1991. UN وقد استمر العمل بهذا النظام حتى عام 1991.
    104. With respect to the political system in the Syrian Arab Republic, he said that his country was very proud of that system, because it was a system based on peace and on the devotion of the Syrian Arab people for their President. UN ١٠٤ - وفيما يتعلق بالنظام السياسي في الجمهورية العربية السورية، قال إن بلده فخور جدا بذلك النظام ﻷنه نظام قائم على السلام وعلى تعلق الشعب العربي السوري برئيسه.
    In addition, with respect to the activities of the United Nations development system, much was said in the Council about the need for greater clarity with respect to the comparative advantages of that system. UN إضافة إلى ذلك، ففيما يتعلق بأنشطة جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي، قيل الكثير في المجلس عن ضرورة زيادة إيضاح المزايا النسبية لذلك الجهاز.
    that system would also require the organizations to change the definition of their duty station in regulations and rules. UN فهذا النظام سيتطلب أيضا من المنظمات أن تغير تعريف مركز العمل الوارد في نظمها اﻹدارية واﻷساسية للموظفين.
    And yet it's most staunch advocates agree that system will support a population of no more than two million. Open Subtitles مع ذلك أن اكثر محامين المخلصين يتفقون بأن النظام سيدعم عدد سكاني لا أكثر عن مليونين شخص
    The Group welcomed the Secretary-General's efforts to address the challenges of staff retention, including through a system of incentives, and would seek further details, in informal consultations, on the success of that system. UN ونقل ترحيب المجموعة بجهود الأمين العام الهادفة إلى مواجهة التحديات التي يمثلها الاحتفاظ بالموظفين، بما في ذلك من خلال توفير نظام من الحوافز، وقال إن المجموعة ستسعى في المشاورات غير الرسمية إلى الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن مدى نجاح ذاك النظام.
    10. Addendum 2 was the Secretary-General's comprehensive assessment of the system of geographical distribution and assessment of the issues relating to possible changes in the number of posts subject to that system. UN 10 - وتتمثل الإضافة 2 في تقرير للأمين العام بشأن التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي.
    Moreover, the role of UNDP as manager of that system, and of the United Nations Development Group in support of that system, had created the perception of a conflict of interest. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولّد الشعور بأن هناك تنازع مصالح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus