"that the administration develop" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن تضع الإدارة
        
    • بأن تقوم الإدارة بوضع
        
    • أن تضع الإدارة
        
    • بأن تقوم الإدارة بإعداد
        
    • الإدارة بأن تقوم بوضع
        
    The Board recommended that the Administration develop a new strategy consistent with United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. UN وأوصى المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجية جديدة تتسق مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاتها الواقعية في التحول.
    The Board recommended that the Administration develop a robust estimate of all associated costs, and clarify how they will be allocated and met. UN وأوصى المجلس بأن تضع الإدارة تقديرات موثوقة لجميع التكاليف المرتبطة بالمشروع، وأن توضح كيفية تخصيصها وتغطيتها.
    151. The Board recommends that the Administration develop a framework of actions and arrangements for the systematic legal pursuit of all proven cases of fraud. UN 151 - يوصي المجلس بأن تضع الإدارة إطاراً لإجراءات وترتيبات المقاضاة القانونية المنهجية لجميع حالات الغش المؤكد.
    The Board had recommended that the Administration develop an approach to the determination of support account staffing requirements. UN وأوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بوضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    The Board recommends that the Administration develop a system to record the actual expenditure associated with servicing reimbursable meetings and conferences serviced by the Department for General Assembly and Conference Management. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بوضع نظام لتسجيل النفقات الفعلية المرتبطة بالخدمات التي توفرها إدارةُ شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها.
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    15. In paragraph 44 of its report, the Board recommended that the Administration develop plans for the production of monthly management accounts and improved financial reports to management, drawing on the opportunities being provided by the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the new enterprise resource planning system. UN ١٥ - ويوصي المجلس في الفقرة 44 من تقريره بأن تقوم الإدارة بإعداد خطط لإصدار حسابات إدارية شهرية وتقارير مالية محسَّنة للإدارة استناداً إلى الفرص التي تتيحها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد.
    74. The Board recommends that the Administration develop and implement: (i) an information and communication technology strategic policy; and (ii) policies on the acquisition and maintenance of information and communication technology. UN 74 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تقوم بوضع وتنفيذ: ' 1` سياسة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و ' 2` سياسات تتعلق بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها.
    198. In paragraph 204, the Board recommended that the Administration develop measures to monitor fuel consumption of contingent-owned equipment. UN 198 - في الفقرة 204، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة الاستراتيجيات اللازمة للحد من معدلات الشغور في مراكزها المخصصة للمؤتمرات (الفقرة 231).
    The Board recommended that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN أوصى المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    204. The Board recommends that the Administration develop measures to monitor fuel consumption of contingent-owned equipment. UN 204 - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    Consequently, the Board had conducted work on the issue in the prior period, and had recommended that the Administration develop an approach for the determination of support account requirements. UN وبناء على ذلك، اضطلع المجلس بأعمال بشأن هذه القضية في الفترة السابقة، وأوصى بأن تضع الإدارة نهجا لتحديد احتياجات حساب الدعم.
    210. At UNMIK, the Board had previously recommended that the Administration develop guidelines for the registration of local vendors in consultation with the Mission. UN 210 - وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، أوصى المجلس من قبل بأن تضع الإدارة مبادئ توجيهية لتسجيل البائعين المحليين بالتشاور مع البعثة.
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات لخفض معدلات الشغور في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    14. In paragraph 92, the Board recommends that the Administration develop a system to record the actual expenditure associated with servicing reimbursable meetings and conferences serviced by the Department for General Assembly Affairs and Conference Management. UN 14 - وفي الفقرة 92 من التقرير، أوصي المجلس بأن تضع الإدارة نظاما لتسجيل النفقات الفعلية المرتبطة بصيانة الاجتماعات والمؤتمرات التي تتلقى خدمات قابلة للتسديد من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    92. The Board recommends that the Administration develop a system to record the actual expenditure associated with servicing reimbursable meetings and conferences serviced by the Department for General Assembly and Conference Management. UN 92 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بوضع نظام لتسجيل النفقات الفعلية المرتبطة بالخدمات التي توفرها إدارةُ شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها
    506. In paragraph 74, the Board recommended that the Administration develop and implement (i) an information and communication technology strategic policy and (ii) policies on the acquisition and maintenance of information and communication technology. UN 506- في الفقرة 74، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بوضع وتنفيذ: ' 1` سياسة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و ' 2` سياسات تتعلق بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها.
    67. In paragraph 231, the Board recommended that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. UN 67 - وفي الفقرة 231، أوصى المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها.
    231. The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. UN 231 - ويوصي المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus