Local sources indicated that the car either exploded when Abed opened the door or when he turned on the ignition. | UN | وأشارت مصادر محلية الى أن السيارة انفجرت إما حين فتح عبد الباب وإما حين أدار مفتاح تشغيل السيارة. |
Live satellite images confirm that the car's currently parked outside the property. | Open Subtitles | تؤكد صور القمر الصناعي المباشرة أن السيارة مصفوفة الآن خارج الملكية |
The Board found that the car was hit three times, but that no injuries were sustained. | UN | وتبين للمجلس أن السيارة أصيبت بثلاثة أعيرة نارية، إنما بدون أن يصاب أحد بأذى. |
Yeah, uh, the limo company claims that the car she arrived in was ordered by you. | Open Subtitles | حسنا شركة اليموزين تدعي ان السيارة التي وصلت بها تم استدعاؤها من قبلك |
The defendant relied on the exemption rule under article 79 CISG, stating that it had ascertained that the car had not been stolen by inquiring at the motor vehicle registration office. | UN | واستند المدَّعى عليه إلى قاعدة الإعفاء بموجب المادة 79 من اتفاقية البيع، قائلا إنَّه قد تأكد من أنَّ السيارة غير مسروقة بالاستعلام في مكتب تسجيل المركبات. |
According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. | UN | وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية. |
According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. | UN | وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية. |
National stated that the car, along with the televisions, videocassette recorders and the furniture, had been given to local people for safekeeping. | UN | وذكرت الشركة أن السيارة وكذلك أجهزة التلفزيون والفيديو وقطع الأثاث كانت قد أودعت لدى أفراد من أهل البلد لحفظها. |
Subsequently, it was found that the car had been hit by two bullets and that the three occupants had been killed by a number of gunshots; one of them showed the gunpowder mark typical of a gunshot at point-blank range. | UN | وجرى التحقق في وقت لاحق من أن السيارة كانت قد أصيبت بطلقتين، وأن ركاب السيارة الثلاثة قتلوا نتيجة إصابتهم بعدة طلقات نارية، وظهرت على أحدهم آثار الرصاص التي تنجم عادة عن إطلاق الرصاص من مسافة قصيرة. |
Palestinian sources claimed that the car was to be used in an attack against Israelis and had been exploded by a Palestinian security officer. | UN | وادعت مصادر فلسطينية أن السيارة كانت ستستخدم في هجوم ضد اسرائيليين وأن ضابط أمن فلسطينيا قد فجرها. |
At 10:00 p.m., the delivery guy noticed that the car was idling. | Open Subtitles | في تمام ال ١٠: ٠٠ مساءًا,موظف تسليم الطلبات لاحظ أن السيارة في وضع الانتظار |
But we do suspect that the car rental train ticket, all this was created to divert our attention from what really happened. | Open Subtitles | ولكننا نشتبه في أن السيارة المؤجرة تذكرة القطار، كل ذلك صُنع ليلهينا عن ما حدث حقا |
Cabe, is that the car you got for us? | Open Subtitles | Cabe فليكس، غير أن السيارة كنت حصلت لنا؟ |
Well, specifically, it means that the car was either mid- or rear-engine. | Open Subtitles | حسنا, تحديدا هذا يعني أن السيارة كانت اما ذات محرك خلفي أو متوسط |
According to the complaint, you could not provide a parking ticket that would prove that the car was where you said it was. | Open Subtitles | وفقا للشكوى التي لم تتمكن من تقديمها تذكرة وقوف السيارات التي من شأنها أن تثبت أن السيارة كانت هناك |
So I ran his plates, and it turns out that the car was registered to one of your victims. | Open Subtitles | لذا قُمت بإدخال لوحة سيارته للنظام ..ثم اتضح أن السيارة كانت مُسجلة لأحد ضحاياكم |
I ran his plates, and it turns out that the car was registered to one of your victims. | Open Subtitles | أجريت بحثًا لِلوحته , واتضح أن السيارة مُسجلة لأحد ضحاياكم |
But I remember that the car had a Connecticut license plate. | Open Subtitles | لكن اتذكر ان السيارة كانت لديها لوحة ترخيص كونينكت |
There's nothing to suggest that the car was going more than five miles per hour. | Open Subtitles | لا يوجد ما يشير الى ان السيارة كانت تسير بأزيد من 5 أميال في الساعة |
The buyer examined the car on 7 July 2006 for the first time detecting that the car had been repainted; furthermore, accident damage had not been professionally repaired and certain car accessories (stated in the contract) had not been delivered. | UN | وقام المشتري بفحص السيارة في 7 تموز/يوليه 2006 ليكتشف للمرة الأولى أنَّ السيارة قد أُعيد طلاؤها، فضلا عن أنَّ أحد الأضرار الناجمة عن حادث لم يجر إصلاحه على نحو مهني وأنَّ بعض الكماليات (المنصوص عليها في العقد) لم يتم تسليمها. |
This is really a shambolic display, demonstrating that the car must be terrible'cause James is very good at this. | Open Subtitles | ،حقاً إنه عرضٌ مخزٍ ما يُثبت أنّ السيارة لا بد وأنها فظيعة فـ (جيمس) بارعٌ في هذا |
Yes. And there's no evidence that the car was stolen. | Open Subtitles | نعم وليس هناك دليل يثبت باأن السيارة سُرقت |