Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of men and women, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد التأكيد على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق، |
It must be remembered that the Charter of the United Nations, which was written more than 50 years ago, remains a valid document for today’s Secretariat. | UN | ويجب ألا يغيب عن البال أن ميثاق اﻷمم المتحدة الذي كتب منذ أكثر من خمسين عاما لا يزال وثيقة ملزمة لﻷمانة اليوم. |
I also reminded all sides that the Charter of the United Nations forbids the threat or use of force in situations such as this. | UN | وذكﱠرت أيضا كلا الجانبين أن ميثاق اﻷمم المتحدة يحظر التهديد باستعمال القوة أو استعمالها في مثل هذه الحالات. |
We might say that the Charter of the United Nations, signed 50 years ago is carved on that monument. | UN | ويمكننا القول بأن ميثاق اﻷمم المتحدة الـــذي وقع منذ ٥٠ عاما مضت محفور على ذلك النصـب التذكاري. |
Noting that the Charter of the United Nations reaffirms faith in fundamental human rights and in the dignity and worth of the human person, | UN | إذ تلاحظ أن ميثاق الأمم المتحدة يؤكد من جديد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية، وبكرامة الإنسان وقدره، |
But we also gather to remember that the Charter of the United Nations, like Israel's Declaration of Independence, is written in the blood of the victims of the Holocaust. | UN | ولكننا نتجمع أيضا من أجل أن نتذكر أن ميثاق الأمم المتحدة، مثل إعلان استقلال إسرائيل، مكتوب بدم ضحايا المحرقة. |
It is true that the Charter of the United Nations is not the last word in good behaviour. | UN | وصحيح أن ميثاق الأمم المتحدة لا يمثل الكلمة الأخيرة للسلوك السليم. |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
It was stated that the Charter of the United Nations had provided the basic legal framework. | UN | وذُكر أن ميثاق الأمم المتحدة قد أتاح الإطار القانوني الأساسي. |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد التأكيد على تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
It is true that the Charter of the United Nations refers to the principle of self-defence. | UN | وصحيح أن ميثاق الأمم المتحدة يشير إلى مبدأ الدفاع عن الذات. |
Recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of men and women, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد التأكيد على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق، |
He preferred to retain draft article 16, since he was not convinced that the Charter of the United Nations negated the concept of neutrality. | UN | وقال إنه يُفضِّل الإبقاء على مشروع المادة 16 لأنه غير مقتنع بأن ميثاق الأمم المتحدة ينفي مفهوم الحياد. |
Recognizing that the Charter of the United Nations made it a primary objective to save current and future generations from the scourge of war, | UN | إدراكا منها بأن ميثاق الأمم المتحدة وضع إنقاذ الأجيال الحاضرة والمقبل من ويلات الحروب في مقدمة أهدافه، |
We must recognize that the Charter of the United Nations was not the first worldwide attempt to achieve lasting peace. | UN | ويجب أن نعترف بأن ميثاق اﻷمم المتحدة لم يكن المحاولة العالمية اﻷولى لتحقيق سلم دائم. |
3. The Government of Japan states that the Charter of Economic Rights and Duties of States contains internal contradictions. | UN | ٣ - تقول حكومة اليابان إن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية يحتوي على تناقضات داخلية. |