"that the commission on human rights consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان
        
    • أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان بأن تنظر في
        
    The SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية.
    117. The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the Working Group's mandate for another two years. UN 117- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لعامين آخرين.
    11. Recommends that the Commission on Human Rights consider the establishment of a special mechanism on minority issues. UN 11- توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في إنشاء آلية خاصة بشأن قضايا الأقليات.
    76. The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider renewing the mandate of the Working Group for a further year (new). UN 76- يوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تمديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة أخرى.
    The Special Rapporteur also requests that the Commission on Human Rights consider how this initiative can best be implemented within the United Nations system and to provide any additional resources that may be required. UN كذلك يرجو المقرر الخاص أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في كيفية تنفيذ هذه المبادرة على أحسن وجه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وتوفير أي موارد اضافية قد تكون لازمة.
    58. The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider renewing the mandate of the Working Group for a further year. UN 58- يوصي الفريق العامل لجنة حقوق الإنسان بأن تنظر في تمديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة أخرى.
    The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the mandate of the Working Group for one year. UN 51- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لسنة أخرى.
    (b) To recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Belarus at its next session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في دورتها القادمة؛
    (b) To recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Indonesia at its next session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا في دورتها المقبلة؛
    The study recommends that the Commission on Human Rights consider " appointing a Special Rapporteur on the human rights of persons with disabilities " . UN 47- وتوصي الدراسة بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في مسألة " تعيين مقرر خاص معني بحقوق الإنسان للمعوقين " (11).
    The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the Working Group's mandate for another two years. UN (ج) ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لعامين آخرين.
    " 5. Recommends that the Commission on Human Rights consider the development of the human rights situation in Togo at its next session or, failing that, decides to continue consideration of the development of this situation at the fifty-second session of the Sub Commission, under the same agenda item. " UN " 5- توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تطور حالة حقوق الإنسان في توغو في دورتها المقبلة وتقرر القيام، في حالة تعذر ذلك، بمواصلة النظر في تطور هذه الحالة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، في إطار نفس البند من جدول الأعمال. "
    652. Given the seriousness of the human rights situation in Darfur and its impact on the human rights situation in the Sudan, the Commission recommends that the Commission on Human Rights consider re-establishing the mandate of the Special Rapporteur on human rights in the Sudan. UN 652- وإزاء خطورة الوضع فيما يتعلق بحقوق الإنسان في دارفور وأثره على حالة حقوق الإنسان في السودان، توصي اللجنة بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في إعادة إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في السودان.
    (a) To recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session under agenda item 17 of the provisional agenda on the promotion and protection of human rights; UN (أ) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية وذلك في دورتها القادمة في إطار البند 17 من بنود جدول الأعمال المؤقت وهو بند تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (a) To recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of international treaty obligations at its next session under item 17 of the provisional agenda on the promotion and protection of human rights; UN (أ) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية وذلك في دورتها القادمة في إطار البند 17 من بنود جدول الأعمال المؤقت وهو بند تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    44. At its fiftieth session, the Sub—Commission, in its resolution 1998/1, decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Belarus at its next session and, if the Commission was unable to take action on the situation of human rights in Belarus, to continue consideration of the matter at its fifty—first session under the same agenda item. UN 44- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/1، أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في دورتها القادمة وكذلك، إذا لم تتمكن لجنة حقوق الإنسان من اتخاذ إجراء بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، أن تواصل هي النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    In this connection, it is recommended that the Commission on Human Rights consider the elaboration of a set of guidelines or principles to assist Governments in shaping their national policies in regard to the human rights dimension of HIV/AIDS. UN ٥٣١- وفي هذا الصدد يوصى أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في وضع مجموعة من الخطوط التوجيهية أو المبادئ لمساعدة الحكومات في صياغة سياساتها الوطنية في صدد حقوق اﻹنسان كأحد أبعاد قضية الفيروس/الايدز.
    The Council suggested that the Commission on Human Rights consider providing an input to the Commission on the Status of Women on ensuring women’s equal enjoyment of their human rights, in particular those related to economic resources (para. 45). UN واقترح المجلس أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تقديم مساهمة إلى لجنة مركز المرأة بشأن ضمان تمتع المرأة على قدم المساواة بحقوق اﻹنسان الخاصة بها، لا سيما ما يتعلق منها بالموارد الاقتصادية )الفقرة ٤٥(.
    185. In its resolution 2000/27, the Sub-Commission, having reaffirmed its resolution 1999/5, decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of international treaty obligations at its next session under the agenda item on the promotion and protection of human rights. UN 185- بعد أن أعادت اللجنة الفرعية في قرارها 2000/27 تأكيد قرارها 1999/5، قررت أن توصي لجنة حقوق الإنسان بأن تنظر في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية، وذلك في دورتها القادمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus