"that the committee wished to adopt" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • أن اللجنة تود اعتماد
        
    • أن اللجنة تود أن تعتمد
        
    • أن اللجنة تريد اعتماد
        
    • أن اللجنة ترغب في إقرار
        
    • أن اللجنة راغبة في اعتماد
        
    • أنَّ اللجنة تود اعتماد
        
    • أن اللجنة تود إقرار
        
    • أن اللجنة تودّ اعتماد
        
    • أن اللجنة تقرر اعتماد
        
    • أن اللجنة قررت اعتماد
        
    • اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد
        
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    He took it that the Committee wished to adopt that proposal. UN وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft decision with that understanding. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بهذا المفهوم.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He would take it, therefore, that the Committee wished to adopt the recommendation in paragraph 4 as it stood. UN ومن ثم، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التوصية الواردة في الفقرة 4 بصيغتها الحالية.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt it by consensus. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. UN وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المشروع بدون تصويت.
    She took it that the Committee wished to adopt the Bureau's proposal. UN وأعلنت أنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح المكتب.
    He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    22. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN ٢٢ - الرئيس: قال إنه فهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت.
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، على النحو المُنقَّح شفوياً، دون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. UN وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the report on the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian people. UN وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt proposed new recommendation 187, as amended. UN وحيث أنها لم تسمع أي اعتراض، فقد اعتبرت أن اللجنة تود اعتماد التوصية 187 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها.
    Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt recommendation 188, as amended. UN وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    20. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.3/62/L.2 without a vote. UN 20 - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.2 دون تصويت.
    1. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the provisional agenda for the exceptional session. UN 1 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة غير العادية.
    13. The Chairman said that if he heard no objections he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/53/L.6. UN ١٣ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة راغبة في اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.6، ما لم ترد إليه اعتراضات.
    The Chair said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the amendment proposed. UN ٢٨- الرئيس: قال إنه، في حالة عدم وجود أيِّ اعتراض، سوف يعتبر أنَّ اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN واستنتج أن اللجنة تود إقرار مشروع القرار.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the amended text. UN وأضاف الرئيس أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تقرر اعتماد النص المعدل.
    5. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/47/L.37 without a vote. UN ٥ - الرئيس: قال إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض، أن اللجنة قررت اعتماد مشروع القرار A/C.5/47/L.37، من دون طرحه للتصويت عليه.
    49. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the amendment proposed by the representative of Canada. UN 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus