"that the first committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن اللجنة الأولى
        
    • بأن اللجنة الأولى
        
    • أن على اللجنة الأولى
        
    • أن تكون اللجنة الأولى
        
    • أنه ينبغي للجنة اﻷولى
        
    His delegation believed that the First Committee was the competent Committee to consider the item in question. UN ويرى وفده أن اللجنة الأولى هي اللجنة المختصة بالنظر في البند المطروح.
    I believe that the First Committee and the Conference on Disarmament would benefit from the insight it conveys. UN وأعتقد أن اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح سيستفيدان من الأفكار التي يتضمنها ذلك التقرير.
    Let us assume that the First Committee adopts a draft resolution which has budgetary implications of, let us say, $50,000. UN فلنفترض أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية، ولنفترض على سبيل المثال أنها بقيمة 000 50 دولار.
    We also note the suggestions made by a number of speakers today that the First Committee should also be looked at. UN وننوه أيضا بالاقتراحات التي تقدم بها عدد من المتكلمين اليوم بأن اللجنة الأولى نفسها ينبغي النظر فيها.
    We are confident that the First Committee will successfully complete its deliberations under your able stewardship. UN ونحن على ثقة بأن اللجنة الأولى ستكمل مداولاتها بنجاح تحت قيادتكم المقتدرة.
    Outside observers might deduce from this that the First Committee should have an important role to play. UN وقد يستنتج المراقبون الخارجيون من ذلك الأمر أن على اللجنة الأولى أن تضطلع بدور هام.
    Specifically, the Group noted that the First Committee recommends for adoption by the Assembly a draft resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities on an annual basis. UN وأشار الفريق على وجه التحديد إلى أن اللجنة الأولى توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار متعلق بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على أساس سنوي.
    I will conclude by pointing out that the First Committee is a forum that should be utilized to reach a common understanding on how to move the disarmament agenda forward and make the world a safer place. UN وأختتم بالإشارة إلى أن اللجنة الأولى هي منتدى ينبغي استخدامه للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن كيفية المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح وجعل العالم مكانا أكثر أمنا.
    We assure them that the concerns they expressed in connection with the transport of radioactive materials in the area of small island developing States have been understood, even if we continue to believe that the First Committee is not the place to address those issues. UN ونؤكد لهم أننا نتفهم الشواغل التي أعربوا عنها فيما يتصل بنقل المواد المشعة في منطقة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن كنا لا نزال نعتقد أن اللجنة الأولى ليست هي المكان المناسب لمناقشة تلك المسائل.
    It is worth noting also that the First Committee was in session yesterday morning and that, accordingly, experts from that Committee could not attend the General Assembly plenary. UN وجدير بالذكر كذلك أن اللجنة الأولى كانت منعقدة صباح أمس، وبالتالي لم يتمكن الخبراء من تلك اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    We are also concerned that the First Committee has adopted a draft resolution that recommends consideration by the Disarmament Commission of substantive disarmament items, but that no items were discussed or included in the draft resolution. UN ويساورنا القلق أيضا من أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار يوصي هيئة نزع السلاح بالنظر في بنود موضوعية لنزع السلاح، ولكن لم تتم مناقشة أية بنود أو إدراجها في مشروع القرار.
    In that connection, we recall that the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament are the only universal bodies for deliberation and negotiation on such issues. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى أن اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح هي الهيئات العالمية الوحيدة للتداول والتفاوض بشأن هذه المسائل.
    To that end, the European Union calls on all delegations to ensure that the First Committee focuses on the real topics of the day that occupy a central place in the area of non-proliferation and disarmament. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الوفود للتأكد من أن اللجنة الأولى تركز على الموضوعات الحقيقية الراهنة التي تحتل مكانا مركزيا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    I am sure that the First Committee will benefit from their experience and that it will look forward to their support in dealing with the many important issues before us. UN وأنا واثق بأن اللجنة الأولى ستستفيد من خبرتهم، وتتطلع إلى دعمهم في التعامل مع المسائل البالغة الأهمية المعروضة علينا.
    We trust that the First Committee will rise to the daunting challenges that face it and we wish it much success in enhancing the security of us all. UN ونثق بأن اللجنة الأولى سترقى إلى مستوى التحديات الجسام التي تواجهها، ونتمنى لها النجاح الكبير في تعزيز أمننا جميعا.
    We are confident that the First Committee will successfully complete its deliberations under your able and effective leadership. UN ونحن واثقون بأن اللجنة الأولى ستستكمل مداولاتها بنجاح في ظل قيادتكم المحنكة والفعالة.
    May I remind all delegations that the First Committee shares its conference facilities and other resources with the Fourth Committee, which has been meeting in this room in the afternoon when we meet in the morning, and vice versa. UN أود أن أذكر جميع الوفود بأن اللجنة الأولى تتقاسم تسهيلات المؤتمرات وغيرها من الموارد مع اللجنة الرابعة، التي تجتمع في هذه القاعة بعد الظهر عندما نجتمع في الصباح، والعكس بالعكس.
    We also believe that the First Committee should seriously consider and adopt real measures to prevent certain countries from continuing to develop and use increasingly sophisticated and lethal conventional weapons that cause so-called collateral damage, which is a phrase used to conceal innocent victims. UN كما أننا نرى أن على اللجنة الأولى أن تنظر على نحو جاد في اتخاذ إجراءات حقيقية لمنع بعض البلدان من مواصلة تطوير واستخدام أسلحة تقليدية فتاكة ومتطورة بشكل متزايد تؤدي إلى ما يسمى بالأضرار التبعية، وهي عبارة تستخدم للتستر على وقوع الضحايا الأبرياء.
    Thus we must ensure that the First Committee is truly the United Nations forum that is entrusted with issues of disarmament and international security. UN ومن ثم يجب علينا كفالة أن تكون اللجنة الأولى بالفعل هي منتدى الأمم المتحدة المنوط به مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
    Recalling also its resolution 47/54 G of 8 April 1993, in which it, inter alia, decided that the First Committee of the General Assembly, in pursuing its efforts to respond to the new realities of international security, should continue to deal with questions of disarmament and related international security issues, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أنه ينبغي للجنة اﻷولى للجمعية العامة، متابعة منها للجهود التي تبذلها من أجل الاستجابة لحقائق اﻷمن الدولي الجديدة، أن تواصل معالجة مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل اﻷمن الدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus