"that the first round" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الجولة الأولى
        
    • بأن الجولة الأولى
        
    • وأن الجولة الأولى
        
    9. On 5 July, President Patassé issued a decree proclaiming that the first round of the elections would be held on 29 August. UN 9 - في 5 تموز/يوليه، أصدر الرئيس باتاسي مرسوما أعلن فيه أن الجولة الأولى من الانتخابات ستجرى في 29 آب/أغسطس.
    15. It appears that the first round of elections may be held by mid-December 1999, but CEP has been reluctant to issue a formal calendar with official dates for the elections. UN 15 - ويبدو أن الجولة الأولى من الانتخابات قد تعقد بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر 1999، بيد أن المجلس متردد في أن يصدر جدولا زمنيا رسميا بتواريخ رسمية للانتخابات.
    In this regard, on 14 May, the Ivorian Government announced that the first round of the presidential elections will be held on 29 November. UN وفي هذا الصدد، أعلنت الحكومة الإيفوارية أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية ستعقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    He drew attention to the fact that the first round of the universal periodic review (UPR) was coming to an end and that it was as yet unclear what form the second round would take. UN 31- ووجّه العناية إلى أن الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تشرف على نهايتها وإلى أنه ليس من الواضح بعد أي شكل ستتخذه الجولة الثانية.
    16 Subsequently it was reported that the first round of talks was held in December 2004. UN (16) أفادت التقارير لاحقا بأن الجولة الأولى من المحادثات عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Committee was further informed that all details of the programme have now been agreed on and that the first round of advertisements for recruitment has been completed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن جميع التفاصيل المتعلقة بالبرنامج قد تم الاتفاق عليها وأن الجولة الأولى من الإعلان عن التعيينات المطلوبة قد اكتملت.
    The Special Representative further informed the Council that, on 14 May, the Government of Côte d'Ivoire announced that the first round of the presidential elections would be held on 29 November 2009. UN وأبلغ الممثل الخاص المجلس كذلك بأنه في 14 أيار/مايو، أعلنت حكومة كوت ديفوار أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية ستُعقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Special Representative further informed the Council that, on 14 May, the Government of Côte d'Ivoire had announced that the first round of the presidential elections would be held on 29 November. UN وقام الممثل الخاص بإبلاغ المجلس كذلك بأنه في 14 أيار/مايو، أعلنت حكومة كوت ديفوار أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية ستُعقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    2. In my previous progress report, I noted that the first round of the presidential elections, held on 31 October 2010, had marked a historic day for Côte d'Ivoire. UN 2 - في تقريري المرحلي السابق، أشرتُ إلى أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 مثّلت يوما تاريخيا لكوت ديفوار.
    25. Agrees that the first round of international assessment and review should commence two months after the submission of the first round of biennial reports by developed country Parties, and should be conducted in accordance with the modalities and procedures referred to in paragraph 24 above; UN 25- يتفق على أن الجولة الأولى من التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تبدأ بعد شهرين من تقديم البلدان المتقدمة الأطراف للدفعة الأولى من تقارير فترة السنتين، وأن تجري وفقاً للطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    7. In a statement issued on 11 November, the Independent Electoral Commission announced that the first round of the presidential election scheduled to take place on 29 November 2009 would be postponed as a result of the delays incurred in preparing and publishing the provisional electoral list. UN 7 - وفي بيان صادر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سوف تؤجل نتيجة للتأخير الحاصل في إعداد القائمة الانتخابية المؤقتة ونشرها.
    11. On 5 August, following discussions by the Council of Ministers and based on a proposal by the Independent Electoral Commission, Prime Minister Soro announced that the first round of the presidential elections would be held on 31 October 2010. UN 11 - في 5 آب/أغسطس، وبعد المناقشات التي أجراها مجلس الوزراء وبناء على اقتراح من اللجنة الانتخابية المستقلة، أعلن رئيس الوزراء سورو أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية ستجري في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    55. The Secretary-General reported that the first round of elections in November 2010 were marred by intimidation, fraud and, following the preliminary announcement of the results on 7 December 2010, by violence and civil unrest in some parts of the country, including in Port-au-Prince. UN 55- أفاد الأمين العام أن الجولة الأولى من الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 شابتها أعمال ترهيب وتزوير، وأنّ أعمال عنف وقلاقل مدنية شهدتها بعض مناطق البلاد، من بينها بور - أو - بانس، الإعلان عن النتائج الأولية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010(72).
    It is now clear that the first round of Abe’s reforms – known as “Abenomics” – has failed to generate sustained inflation. Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth. News-Commentary لقد بات من الواضح الآن أن الجولة الأولى من إصلاحات آبي ــ المعروفة باسم "آبينوميكس" ــ فشلت في توليد التضخم المستمر. والآن انهارت آمال التعافي المستمر بعد ربعين متتاليين من النمو السلبي. والسؤال الآن هو ما إذا كانت إصلاحات "أبينوميكس 2" قادرة على إعادة الاقتصاد الياباني إلى المسار الذي يقوده إلى الازدهار المتجدد.
    On 14 September the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations informed the Council members that the first round of the presidential elections, scheduled for 12 September, had been postponed to 19 September owing to a press campaign by some presidential candidates against the elections accusing MINURCA of supporting the President, Ange-Félix Patassé. UN ففي 14 أيلول/سبتمبر، أبلغ الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس بأن الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية، المقرر إجراؤها في 12 أيلول/سبتمبر، قد أرجئت إلى 16 أيلول/سبتمبر بسبب حملة صحفية شنها بعض المرشحين الرئاسيين على الانتخابات متهمين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بدعم الرئيس أنغي - فيليكس باتاسي.
    69. The SBSTA acknowledged that in accordance with decision 2/CP.17, biennial reports from developed country Parties are due on 1 January 2014 and that the first round of international assessment and review should commence two months after the submission of the first round of biennial reports. UN 69- وأقرت الهيئة الفرعية بأن الموعد المحدد للبلدان المتقدمة الأطراف لتقديم تقاريرها لفترة السنتين، وفقاً للمقرر 2/م أ-17، هو 1 كانون الثاني/يناير 2014، وأن الجولة الأولى من التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تبدأ بعد شهرين من تقديم الدفعة الأولى من تقارير فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus