The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of the preliminary report of OIOS on the implementation of the pilot project. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
On that basis, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. | UN | ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات. |
The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the new or amended staff rules set out in the annex to the present report. | UN | ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالنظام الإداري الجديد أو المعدل للموظفين الوارد في مرفق هذا التقرير. |
It is recommended that the General Assembly take note of the present report. | UN | ويوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير. |
In the meantime, the Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary-General's estimate. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقديرات الأمين العام. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of these preliminary estimates. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذه التقديرات الأولية. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary-General's report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
On that basis, the Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress report on the disposition of assets of UNAMSIL. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي المتعلق بالتصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the reports. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذين التقريرين. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة بتقرير الأمين العام. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة بتقرير الأمين العام. |
The report also recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. | UN | ويوصي التقرير أيضا بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على وضع مثل هذا الصك. |
It is recommended that the General Assembly take note of the report. | UN | وتوصى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير. |
5. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the resources proposed in the ITC budget outline. | UN | 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية أن تحيط الجمعية العامة علما بالموارد المقترحة في مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية. |
The present gravity of the situation demands that the General Assembly take decisive action to redress that situation in the occupied territories. | UN | وتقتضي خطورة الوضع الراهن أن تتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما ﻹصلاح الوضع السائد في اﻷراضي المحتلة. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General, taking into account its comments and recommendations in paragraphs 13, 17, 18, 22 and 23 above. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن تأخذ الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 13 و 17 و 18 و 22 و 23 أعلاه. |
The Secretary-General therefore recommends that the General Assembly take no financing action on the additional amount. | UN | ولهذا السبب يوصي الأمين العام بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء فيما يتعلق بتمويل المبلغ الإضافي. |