18. The General Committee took note of the fact that the general debate would be held from Monday, 24 September, to Friday, 5 October 2001. | UN | 18 - أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستعقد من يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairman reminded the Committee that the general debate on this item would be concluded on Friday, 20 October 1995. | UN | وذكر الرئيس اللجنة بأن المناقشة العامة بشأن هذا البند سوف تختتم يوم الجمعة، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
In section II.E concerning the general debate, the General Committee took note that the general debate would begin on Monday, 21 September, and end on Friday, 2 October 1998. | UN | وفي الفرع الثاني - هاء، المتعلق بالمناقشة العامة، أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستبدأ يوم الاثنين ٢١ أيلول/سبتمبر، وتنتهي يــوم الجمعة ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨. |
First, I would like to reiterate that my delegation believes that the general debate is crucially important to the Committee. | UN | أولا، أود أن أؤكد مرة أخرى أن وفدي يرى أن المناقشة العامة تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للجنة هذه. |
We have the feeling that the general debate this year was more structured: quite a few of the statements were more precise, shorter, more focused. | UN | ونرى أن المناقشة العامة هذا العام كانت أكثر تنظيما: كانت بيانات كثيرة أكثر دقة واختصارا وتركيزا. |
The President also informed the Assembly that the general debate would be held from Saturday, 10 November to Friday, 16 November 2001. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا الجمعية العامة بأن المناقشة العامة ستعقد ابتداء من يوم السبت 10 تشرين الثاني/نوفمبر حتى يوم الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The comparison would be useful to counter the notion that the general debate in the General Assembly and the desire of delegations to pronounce themselves on an issue through the adoption of a resolution should be curtailed as an ostensible cost-saving measure. | UN | والمقارنة تفيد في الرد على الاتجاه القائل بأن المناقشة العامة في الجمعية العامة ورغبة الوفود في إبراز مواقفها بشأن قضية ما عن طريق اعتماد قرار محدد ينبغي تقليصهما كتدبير يزعم أنه سيؤدي إلى التوفير في التكاليف. |
In conclusion, may I say that the general debate at this session attests to the genuine interest of Member States in achieving the full realization of the United Nations potential as a truly effective international organization, as a centre for harmonizing and coordinating the activities of the nations of the world. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أقول بأن المناقشة العامة في هذه الدورة تشهد على صدق اهتمـام الــدول اﻷعضــاء بالتوصل إلى التحقيق الكامل ﻹمكانات اﻷمم المتحدة، باعتبارها منظمة دولية فعالة حقا، ومركزا لتحقيــق الانسجام والتنسيق بين أنشطة دول العالم. |
19. The Meeting noted that the general debate would be opened on Tuesday, 30 April 1996, and would continue until the list of speakers was exhausted, ending on Friday, 3 May. | UN | ٩١- لاحظ الاجتماع بأن المناقشة العامة ستفتتح يوم الثلاثاء ٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وستستمر حتى استنفاد قائمة المتكلمين، لتنتهي يوم الجمعة ٣ أيار/مايو. |
The General Assembly took note of the information contained in paragraph 21 of the report that the general debate would be held from Wednesday, 24 September to Wednesday, 1 October 2014, and approved the recommendation that the general debate continue on Saturday, 27 September 2014. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 21 التي تفيد بأن المناقشة العامة ستُعقد من يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الأربعاء، 1 تشرين الأول/ كتوبر 2014، ووافقت على التوصية بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت، 27 أيلول/ سبتمبر 2014. |
The General Assembly took note that the general debate would be held from Thursday, 23 September, and continue to Saturday, 25 September, and from Monday, 27 September, to Thursday, 30 September 2010. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بأن المناقشة العامة ستجرى ابتداء من يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر وحتى يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الاثنين 27 أيلول/سبتمبر إلى يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
In section II.E, concerning the general debate, the General Committee took note of the fact that the general debate would be held from Tuesday, 12 September, to Saturday, 16 September 2000, and from Monday, 18 September, to Friday, 22 September 2000. | UN | وفي الجزء ثانيا - هاء المتعلق بالمناقشة العامة، أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن المناقشة العامة ستعقد من يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر، إلى يوم السبت 16 أيلول/ سبتمبر 2000، ومن يوم الاثنين 18 أيلول/سبتمبر، حتى يوم الجمعة، 22 أيلول/سبتمبر 2000. |
In section II.E, concerning the general debate, the General Committee took note that the general debate would be held from Monday, 20 September, to Saturday, 25 September 1999, and from Wednesday, 29 September to Saturday 2 October 1999. | UN | وفي الفرع الثاني - هاء المتعلق بالمناقشة العامة، أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستبدأ يوم الاثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر وحتى يوم السبت، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، ومن اﻷربعاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى السبت، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
19. The General Committee also noted that the general debate would be held in accordance with the relevant provisions of the annex to resolution 51/241 (paras. 19 and 20 (a) and (e)), which read as follows: | UN | 19 - وأحاط المكتب علما أيضا بأن المناقشة العامة ستجري وفقا للأحكـام ذات الصلـة من مرفق القـرار 51/241 (الفقرتـان 19 و 20 (أ) و (هـ)) ونصها كما يلي: |
It is clear to us that the general debate continues to serve both a functional and a political objective in the First Committee and therefore should be preserved in future. | UN | من الجلي لنا أن المناقشة العامة ما زالت تخدم هدفا وظيفيا وسياسيا في اللجنة اﻷولى ومن ثم ينبغي الحفاظ عليها في المستقبل. |
Like many other delegations, we see value in the general debate but we also see that the general debate has, over the years, become a series of monologues; not unimportant monologues, because they highlight the positions of delegations, but nevertheless they are only a beginning. | UN | وعلـى غــرار وفـود عديــدة أخرى، فإننا نرى فائدة للمناقشة العامة ولكننا نرى أيضا أن المناقشة العامة أصبحت، على مدى السنين، سلسلة من الكلمات المطولة المنفردة، وهي ليست كلمات غير هامــة، ﻷنهـا تبرز مواقف الوفود، ولكنها مع ذلك ليســت سـوى بداية. |
45. The Special Committee feels that the general debate would be more meaningful, as far as organization was concerned, if it took place intensively and without interruption. | UN | 45 - ترى اللجنة الخاصة أن المناقشة العامة ستكون أهم أثرا، من وجهة النظر التنظيمية. |
42. The Chairman-Rapporteur summarized the debate. He said that he believed that the general debate had shown that positions were becoming closer. | UN | 42- ولخص الرئيس - المقرر المناقشة قائلاً إنه يعتقد أن المناقشة العامة أوضحت أن المواقف بدأت تتقارب. |
We would have preferred that the general debate be held during the 10 customary days, regardless of the fact that we would be working on Saturday or Sunday, and we would have preferred also that there not be a time limit on statements. | UN | وكنا نحبذ لو أن المناقشة العامة للجمعية تعقد خلال الأيام العشرة العادية، بصرف النظر عما إذا كنا نعمل في يوم السبت أو الأحد، وكنا نحبذ أيضا لو لم يكن هناك قيد زمني على البيانات. |
In conclusion, let me note that the general debate held by our leaders has shown that a global partnership is needed more than ever today. | UN | وختاما، أود القول إن المناقشة العامة التي أجراها قادتنا بينت أنه تقوم الحاجة الآن إلى شراكة عالمية أكثر من أي وقت مضى. |