You may have heard that the King has certain ... moods. | Open Subtitles | لابد و أنك قد سمعت أن الملك لديه مزاج حاد |
Russia will always remember that the King himself was at the source of the friendly relations between our two countries. | UN | إن روسيا ستذكر دومــا أن الملك نفســه هو الذي أرسى العلاقات الودية بين بلدينا. |
JS1 noted that the King as the ultimate arbiter of all branches of the State undermines judicial independence. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن القضاء غير مستقل بما أن الملك هو الفيصل بين جميع فروع الدولة. |
And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, beautifully engraved broadsword, all the maidens in the land preferred the more average-sized. | Open Subtitles | وبينما اعترف الملك ابديل بأن الملك له سيف جميل واسر للقلب كل رعاياه النساء |
IFP officials have since stressed that the King was not calling for secession. | UN | وقد أكد المسؤولون في حزب إنكاثا للحرية منذ ذلك الحين على أن الملك لم يكن يدعو إلى الانفصال. |
The powers and duties of the monarch are set forth in the Constitution in accordance with its article 7, which states that the King holds the throne but shall not hold power. | UN | وقد حددت سلطات الملك ومهامه في الدستور طبقا للمادة ٧ من الدستور نفسه، وهي تنص على أن الملك يملك ولا يحكم. |
Do you think that the King would want a scandal that could endanger the throne? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الملك يريد الفضيحة؟ التي من شانها تعريض العرش للخطر |
It is my sad duty to inform you that the King breathed his last at twelve minutes past two. | Open Subtitles | يؤسفني إخبارك أن الملك فاضت روحه الساعة الثانية عشرة ودقيقتان. |
Mary: Is terrifying, yes, I understand. But you need to remember that the King is also terrifying, | Open Subtitles | خائفة، أجل أتفهم ذلك، ولكن يجب أن تتذكر أن الملك أيضا خائف |
- Mama, I know that the King died young. - On the toilet full of drugs. | Open Subtitles | أعلم أن الملك توفي في ريعان شبابه في المرحاض عندما كان يتعاطى المخدرات |
Although I doubt that the King remains fullly satisfied in the case of not managing to recover it. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أشك في أن الملك لا يزال راض فوللي في حالة عدم وتمكنت من استعادتها. |
No one will be able to say that the King did not keep to his word. | Open Subtitles | لن يكون أحد قادر على القول أن الملك تراجع بكلامه. |
Now, if you read the national press, you would know that the King has offered the rebel Irish a treaty. | Open Subtitles | ..إن كنت تقرأ الصحف العالمية كنت ستعلم أن الملك قدّم للمتمردين الإيرلنديين هدنة للصلح |
Is it not obvious that the King has taken this matter to his heart? | Open Subtitles | ليس واضحاً أن الملك يأخذ هذه المسأله بقلبه،إنها مكتوبه بخط يده |
My brain is saying that the King, which is me, should not have to lift heavy things. | Open Subtitles | بأن الملك الذي هو أنا ليس عليه أن يحمل الأغراض الثقيلة |
Ah, Mr. Risley, you know I'm sure that the King has made a secret treaty with the Emperor, the great champion of Catholicism! | Open Subtitles | سيد رايسلي أنا متأكتد بأنك تعلم بأن الملك أقام معاعهدة سرية مع اللإمبراطور |
The Special Rapporteur was also advised that the King had made children's issues a high priority and that Government, NGOs and civil society were working together to improve the protection of children. | UN | وأحيطت المقررة الخاصة علماً أيضاً بأن الملك جعل من قضايا الطفل أولوية عليا وأن الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني تعمل معاً لأجل تحسين حماية الطفل. |
This fool and his friends dragged me from my bed at an ungodly hour without ceremony or reason, said that the King has sent for me. | Open Subtitles | هذا الاحمق واصدقائه سحبوني من سريري في ساعه غير مناسبه بدون ادب او سبب قالوا ان الملك ارادني |
I can now tell you that the King has decreed that you will not be burned but suffer a quicker death by decapitation. | Open Subtitles | سَيِدتِي، يمَكِنني أن أقِولَ لكَ بِأن المَلِك قَرر بِأنَك لَن تمِوتِي بِالحَرق ولَكِن ستعَانِين مِن موَت سرَيِع عَن طَريَق قَطِع الرَأس |
Now she thought, right, that the King was madly in love with her. | Open Subtitles | ذلك الملك كان مجنون بحبها |