"that the last" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن آخر
        
    • بأن آخر
        
    • ان اخر
        
    • هذه آخر
        
    • هذا آخر
        
    • أنّ آخر
        
    • وأن آخر
        
    • لأن آخر
        
    • إن آخر
        
    • أهذا آخر
        
    • على أن الجملة الأخيرة
        
    This point was exemplified by the fact that the last meeting was held before the Dakar Forum. UN وقد ضرب مثال لبيان هذه النقطة بالإشارة إلى أن آخر اجتماع عقد قبل منتدى داكار.
    In this light, and in view of the fact that the last multiparty elections were held in 1986, significant voter education programmes will be required for the 2010 elections to assist voters in understanding the process and choices before them. UN وفي ضوء ذلك، وبالنظر إلى أن آخر انتخابات تعددية قد عقدت في عام 1986، ستكون ثمة حاجة إلى برامج كبيرة لتثقيف الناخبين في انتخابات عام 2010 من أجل مساعدة الناخبين على فهم العملية والخيارات المتاحة لهم.
    Noting that the last visiting mission to the Territory took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة إلى الإقليم أوفدت في عام 1982،
    Delegations are reminded that the last day for submission of credentials at United Nations Headquarters will be today, 25 November. UN كما نود تذكير الوفود بأن آخر يوم لتقديم وثائق التفويض بمقر الأمم المتحدة هو اليوم، 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    I remind members that the last deadline for their submission is this evening at 6 p.m. UN وأذكﱢر اﻷعضـــاء بأن آخر موعــد لتقديم مشاريع القرارات هو الساعـــة السادسة مساء اليوم.
    Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة إلى الإقليم أوفدت في عام 1982،
    Noting that the last visiting mission to the Territory took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982،
    Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982،
    Noting that the last visiting mission to the Territory took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982،
    Noting that the last visiting mission took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة أوفدت في عام ٩٨٢١،
    Noting that the last visiting mission took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة أوفدت في عام ٩٨٢١،
    Noting that the last visiting mission took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة أوفدت في عام ٩٨٢١،
    Noting that the last visiting mission took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة أوفدت في عام ٩٨٢١،
    Noting that the last visiting mission to the Territory took place in 1982, UN وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة لﻹقليم أوفدت في عام ١٩٨٢،
    Great, so if you find us dead in a double suicide, please assume that the last person that we spoke to was in the AIC. Open Subtitles رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات
    He was thinking that the last person who really loved him had just died. Open Subtitles إنه كان يخال بأن آخر شخص الذي أحبه بحق قد مات وحسب.
    Come on, you're telling me that the last guy that you voted for dropped the atomic bomb? Open Subtitles بربّك، أتقول بأن آخر شخص صوتّ له هو من أمر بإسقاط القنبلة النووية؟
    Marzotto lied to us. He said that the last time Open Subtitles مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره
    Was that the last time I was happy, I wonder. Open Subtitles أتسائل إن كانت هذه آخر مرة أكون فيها سعيداً
    So he didn't look like that the last time you saw him? Open Subtitles هكذا فعل لا تبدو مثل هذا آخر مرة رأيت له؟
    I hate that the last thing I did was slap your hand away. Open Subtitles أكره أنّ آخر شيئ فعلته كان إبعاد يدكِ عني.
    They submit that the relevant facts have continued after the entry into force of the Optional Protocol and that the last decision in relation to the present communication was adopted after the entry into force of the Optional Protocol for the State party. UN وادعيا أن الوقائع ذات الصلة استمرت بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري وأن آخر قرار صدر بشأن هذا البلاغ اعتمد بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة للدولة الطرف.
    However, given that the last Overseas Bechtel employee departed Iraq on 11 December 1990, it is unclear to the Panel why Overseas Bechtel is claiming for salary costs to January 1991 (inclusive) for its employees. UN ولكن نظراً لأن آخر موظف في الشركة قد غادر العراق يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 1990، فإنه ليس من الواضح بالنسبة للفريق لماذا تطالب الشركة بتكاليف رواتب موظفيها حتى نهاية كانون الثاني/يناير 1991.
    He pointed out that the last increase had been in l988 and that the Executive Council had decided that the Government would consider the issue of salary levels annually, having regard to increases in the cost of living and to the Government's ability to pay. UN وقال إن آخر زيادة حدثت في عام ١٩٨٨، وأن المجلس التنفيذي قرر أن تنظر الحكومة في موضوع مستويات المرتبات سنويا، آخذة في الاعتبار الزيادات في تكلفة المعيشة وقدرة الحكومة على الدفع.
    that the last of your stuff? Open Subtitles أهذا آخر أغراضك؟
    However, she agreed that the last sentence of paragraph 59 added little for the ordinary reader. UN غير أنها اتفقت على أن الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 59 لا تضيف أي شيء يستحق الذكر للقارئ العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus